< Psaltaren 107 >
1 Tacker Herranom, ty han är mild, och hans godhet varar i evighet:
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 Säger I, som af Herranom förlöste ären, de han utu nöd förlöst hafver;
to say to redeem: redeem LORD which to redeem: redeem them from hand enemy
3 Och de han utu landen tillsammanhemtat hafver, ifrån östan, ifrå vestan, ifrå nordan, och ifrå hafvet;
and from land: country/planet to gather them from east and from west from north and from sea
4 De der vilse gingo i öknene, der ingen väg var, och funno ingen stad, der de bo kunde;
to go astray in/on/with wilderness in/on/with wilderness way: journey city seat not to find
5 Hungroge och törstige, och deras själ försmäktade.
hungry also thirsty soul their in/on/with them to enfeeble
6 Och de ropade till Herran i deras nöd, och han frälste dem utu deras ångest;
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to rescue them
7 Och förde dem en rättan väg, att de gingo till den stad, der de bo kunde.
and to tread them in/on/with way: road upright to/for to go: went to(wards) city seat
8 De skola tacka Herranom för hans godhet, och för hans under, som han med menniskors barn gör;
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
9 Att han mättar den törstiga själen, och fyller den hungroga själen med god ting;
for to satisfy soul to rush and soul hungry to fill good
10 De der sitta måste i mörker och dödsens skugga, fångne i tvång och i jern.
to dwell darkness and shadow prisoner affliction and iron
11 Derföre, att de Guds bud ohörsamme varit hade, och dens Högstas lag försmädat hade;
for to rebel word God and counsel Most High to spurn
12 Derföre måste deras hjerta med olycka plågadt varda; så att de omkull lågo, och ingen halp dem.
and be humble in/on/with trouble heart their to stumble and nothing to help
13 Och de ropade till Herran i deras nöd, och han halp dem utu deras ångest;
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
14 Och förde dem utu mörkret och dödsens skugga, och slet deras band sönder.
to come out: send them from darkness and shadow and bond their to tear
15 De skola tacka Herranom för hans godhet, och för hans under, som han med menniskors barn gör;
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
16 Att han sönderbryter kopparportar, och sönderslår jernbommar.
for to break door bronze and bar iron to cut down/off
17 De galne vordo plågade för deras öfverträdelses skull, och för deras synders skull.
fool(ish) from way: journey transgression their and from iniquity: crime their to afflict
18 De vämjade vid all mat, och vordo dödsjuke.
all food to abhor soul: myself their and to touch till gate death
19 Och de ropade till Herran i deras nöd, och han halp dem utu deras ångest.
and to cry out to(wards) LORD in/on/with distress to/for them from distress their to save them
20 Han sände sitt ord, och gjorde dem helbregda, och frälste dem, att de icke blefvo döde.
to send: depart word his and to heal them and to escape (from pit their *LAH(b)*)
21 De skola tacka Herranom för hans godhet, och för hans under, som han med menniskors barn gör;
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child (man *LAH(b)*)
22 Och offra tacksägelse, och förtälja hans verk med glädje.
and to sacrifice sacrifice thanksgiving and to recount deed: work his (in/on/with cry *L(abh)*)
23 De som med skepp på hafvet fara, och drifva sin handel till sjös;
to go down [the] sea in/on/with fleet to make: do work in/on/with water (many *L(abh)*)
24 De hafva förnummit Herrans verk, och hans under i hafvet;
they(masc.) to see: see deed: work LORD and to wonder his (in/on/with depth *L(abh)*)
25 När han sade, att ett stormväder uppkastade sig, som böljorna upplyfte.
and to say and to stand: rise spirit: breath tempest and to exalt (heap: wave his *L(abh)*)
26 Och de foro upp åt himmelen, och foro neder i afgrunden, att deras själ förtviflade för ångest;
to ascend: copulate heaven to go down abyss soul: myself their in/on/with distress: harm (to melt *LB(ah)*)
27 Så att de raglade och stapplade, såsom en drucken, och visste ingen råd mer.
to celebrate and to shake like/as drunken and all wisdom their (to swallow up *LB(ah)*)
28 Och de ropade till Herran i sine nöd, och han förde dem utu deras ångest;
and to cry to(wards) LORD in/on/with distress to/for them and from distress their to come out: send them
29 Och stillte stormen, att böljorna saktade sig.
to arise: establish tempest to/for silence and be silent heap: wave their
30 Och de vordo glade, att det stilla vardt; och han förde dem till lands efter deras önska.
and to rejoice for be quiet and to lead them to(wards) haven pleasure their
31 De skola tacka Herranom för hans godhet, och för hans under, som han med menniskors barn gör;
to give thanks to/for LORD kindness his and to wonder his to/for son: child man
32 Och prisa honom i församlingene, och inför de äldsta lofva honom;
and to exalt him in/on/with assembly people and in/on/with seat old: elder to boast: praise him
33 De, hvilkas bäcker förtorkades, och vattukällor vände igen flyta;
to set: make river to/for wilderness and exit water to/for parched
34 Så att ett fruktsamt land intet bar, för deras ondskos skull, som deruti bodde.
land: country/planet fruit to/for saltiness from distress: evil to dwell in/on/with her
35 Och det som torrt var gjorde han vatturikt, och på torra landena vattukällor;
to set: put wilderness to/for pool water and land: country/planet dryness to/for exit water
36 Och satte dit de hungroga, att de beredde en stad, der de bo kunde;
and to dwell there hungry and to establish: make city seat
37 Och så åkrar, och vingårdar plantera måtte, och årliga frukt få.
and to sow land: country and to plant vineyard and to make: do fruit produce
38 Och han dem välsignade, så att de sig svårliga förökade, och dem mycken boskap gaf;
and to bless them and to multiply much and animal their not to diminish
39 De der nedertryckte och försvagade voro af de onda, som dem tvungit och trängt hade.
and to diminish and to bow from coercion distress: evil (and sorrow *L(abh)*)
40 Då föraktelse uppå Förstarna utgjuten var, så att i hela landena stod bistert och ödeliga till.
to pour: pour contempt upon noble and to go astray them in/on/with formlessness not way: road
41 Och han den fattiga beskyddade för uselhet, och hans slägte förmerade, såsom en fårahjord.
and to exalt needy from affliction and to set: make like/as flock family
42 Detta skola de fromme se, och glädja sig; och alla ondsko skall munnen tillstoppad varda.
to see: see upright and to rejoice and all injustice to gather lip her
43 Hvilken är vis och behåller detta? Så skola de märka, huru många välgerningar Herren beviser.
who? wise and to keep: careful these and to understand kindness LORD