< Psaltaren 105 >
1 Tacker Herranom, och prediker hans Namn; förkunner hans verk ibland folken.
to give thanks to/for LORD to call: call to in/on/with name his to know in/on/with people wantonness his
2 Sjunger om honom, och lofver honom; taler om all hans under.
to sing to/for him to sing to/for him to muse in/on/with all to wonder his
3 Lofver hans helga Namn; deras hjerta, som Herran söka, glädje sig.
to boast: boast in/on/with name holiness his to rejoice heart to seek LORD
4 Fråger efter Herranom, och efter hans magt; söker hans ansigte alltid.
to seek LORD and strength his to seek face his continually
5 Tänker uppå hans underliga verk, som han gjort hafver; uppå hans under, och uppå hans ord;
to remember to wonder his which to make: do wonder his and justice: judgement lip: word his
6 I Abrahams hans tjenares säd, I Jacobs hans utkorades barn.
seed: children Abraham servant/slave his son: descendant/people Jacob chosen his
7 Han är Herren vår Gud; han dömer i hela verldene.
he/she/it LORD God our in/on/with all [the] land: country/planet justice: judgement his
8 Han tänker evinnerliga uppå sitt förbund; på det ord han lofvat hafver till mång tusend, slägte ifrå slägte;
to remember to/for forever: enduring covenant his word to command to/for thousand generation
9 Det han gjort hafver med Abraham; och på eden med Isaac;
which to cut: make(covenant) with Abraham and oath his to/for Isaac
10 Och satte det Jacob till en rätt, och Israel till ett evigt förbund;
and to stand: appoint her to/for Jacob to/for statute: decree to/for Israel covenant forever: enduring
11 Och sade: Dig vill jag gifva det landet Canaan, edars arfs lott;
to/for to say to/for you to give: give [obj] land: country/planet Canaan cord inheritance your
12 Då de få och ringa voro, och främlingar derinne.
in/on/with to be they man number like/as little and to sojourn in/on/with her
13 Och de foro ifrå folk till folk; ifrå det ena riket till annat folk.
and to go: walk from nation to(wards) nation from kingdom to(wards) people another
14 Han lät ingen menniska göra dem skada, och näpste Konungar för deras skull:
not to rest man to/for to oppress them and to rebuke upon them king
15 Kommer intet vid mina smorda, och görer intet ondt minom Prophetom.
not to touch in/on/with anointed my and to/for prophet my not be evil
16 Och han lät en dyr tid komma i landet, och förtog dem allt bröds uppehälle.
and to call: call to famine upon [the] land: country/planet all tribe: supply food: bread to break
17 Han sände en man framför dem; Joseph vardt såld till en träl.
to send: depart to/for face: before their man to/for servant/slave to sell Joseph
18 De tvingade hans fötter i fjettrar; hans kropp måste jern ligga;
to afflict in/on/with fetter (foot his *Q(K)*) iron to come (in): bring soul: neck his
19 Tilldess hans ord kom, och Herrans tal pröfvade honom.
till time to come (in): come word his word LORD to refine him
20 Då sände Konungen bort, och lät gifva honom lös; herren öfver folken böd låta honom ut.
to send: depart king (and to free him *LA(bh)*) to rule people and to open him
21 Han satte honom till en herra öfver sitt hus; till en föreståndare öfver alla sina ägodelar;
to set: make him lord to/for house: home his and to rule in/on/with all acquisition his
22 Att han skulle undervisa hans Förstar, efter sitt sätt, och lära hans äldsta vishet.
to/for to bind ruler his in/on/with soul: appetite his and old: elder his be wise
23 Och Israel for in uti Egypten, och Jacob vardt en främling i Hams land.
and to come (in): come Israel Egypt and Jacob to sojourn in/on/with land: country/planet Ham
24 Och han lät sitt folk svåliga växa, och gjorde dem mägtigare än deras fiender.
and be fruitful [obj] people his much and be vast him from enemy his
25 Han förvände deras hjerta, så att de hans folk hätske vordo, och tänkte till att förtrycka hans tjenare med list.
to overturn heart their to/for to hate people his to/for to plot in/on/with servant/slave his
26 Han sände sin tjenare Mose; Aaron, den han utvalt hade.
to send: depart Moses servant/slave his Aaron which to choose in/on/with him
27 De samme gjorde hans tecken ibland dem, och hans under i Hams land.
to set: put in/on/with them word: because sign: miraculous his and wonder in/on/with land: country/planet Ham
28 Han lät mörker komma, och gjordet mörkt; och de voro icke hans ordom ohörsamme.
to send: depart darkness and to darken and not to rebel [obj] (word his *Q(K)*)
29 Han förvände deras vatten i blod, och dräp deras fiskar.
to overturn [obj] water their to/for blood and to die [obj] fish their
30 Deras land gaf myckna paddor ifrå sig; ja, uti deras Konungars kamrar.
to swarm land: country/planet their frog in/on/with chamber king their
31 Han sade, då kom ohyra; löss uti alla deras landsändar.
to say and to come (in): come swarm gnat in/on/with all border: area their
32 Han gaf dem hagel till regn; eldslåga uti deras land;
to give: give rain their hail fire flame in/on/with land: country/planet their
33 Och slog deras vinträ och fikonaträ, och förderfvade trän i deras landsändar.
and to smite vine their and fig their and to break tree border: area their
34 Han sade, då kommo gräshoppor, gräsmatkar otalige;
to say and to come (in): come locust and locust and nothing number
35 Och de uppåto allt gräset i deras land, och uppfrätte frukten på deras mark;
and to eat all vegetation in/on/with land: country/planet their and to eat fruit land: soil their
36 Och slog allt förstfödt uti deras land, alla deras första arfvingar.
and to smite all firstborn in/on/with land: country/planet their first: beginning to/for all strength their
37 Och han förde dem ut med silfver och guld, och ibland deras slägter var ingen krank.
and to come out: send them in/on/with silver: money and gold and nothing in/on/with tribe his to stumble
38 Egypten var glad, att de utdrogo; ty deras fruktan var uppå dem fallen.
to rejoice Egypt in/on/with to come out: come they for to fall: fall dread their upon them
39 Han utsträckte en molnsky till skjul, och eld om nattena till att lysa.
to spread cloud to/for covering and fire to/for to light night
40 De bådo, och han lät komma åkerhöns; och han mättade dem med himmelsbröd.
to ask and to come (in): bring quail and food: bread heaven to satisfy them
41 Han öppnade bergsklippona, och vatten flöt derut, så att bäcker flöto i torra öknene.
to open rock and to flow: flowing water to go: walk in/on/with dryness river
42 Ty han tänkte på sitt helga ord, det han till Abraham sin tjenare talat hade.
for to remember [obj] word: promised holiness his [obj] Abraham servant/slave his
43 Alltså förde han sitt folk ut med fröjd, och sina utkorade med glädje;
and to come out: send people his in/on/with rejoicing in/on/with cry [obj] chosen his
44 Och gaf dem Hedningarnas land, så att de folks gods intogo;
and to give: give to/for them land: country/planet nation and trouble people to possess: take
45 På det de skulle hålla hans rätter, och bevara hans lag. Halleluja.
in/on/with for the sake of to keep: obey statute: decree his and instruction his to watch to boast: praise LORD