< Psaltaren 103 >

1 En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
Bendice, alma mía, a Yavé, Y bendiga todo mi ser su santo Nombre.
2 Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
Bendice, alma mía, a Yavé, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
3 Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
Él es Quien perdona todas tus iniquidades, Quien sana todas tus dolencias,
4 Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
Quien rescata del hoyo tu vida, Quien te corona de misericordia y compasión,
5 Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
Quien sacia tu boca con buenas cosas, De modo que te rejuvenezcas como el águila.
6 Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
Yavé es Quien hace justicia Y juicios justos para todos los oprimidos.
7 Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
Dio a conocer sus caminos a Moisés, Y a los hijos de Israel sus obras.
8 Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
Compasivo y bondadoso es Yavé, Lento para la ira y grande en misericordia.
9 Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará [el enojo].
10 Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
No nos trató según nuestras iniquidades, Ni nos retribuyó según nuestros pecados.
11 Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia hacia los que le temen.
12 Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
Tan lejos como está el oriente del occidente Removió de nosotros nuestras transgresiones.
13 Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
Como un padre tiene compasión de [sus] hijos, Así Yavé tiene compasión de los que le temen.
14 Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
Porque Él conoce nuestra condición. Se acuerda de que somos polvo.
15 En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
Como la hierba son los días del hombre. Florece como una flor del campo.
16 När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
Cuando el viento pasa sobre ella, ya no existe, Y su lugar ya no la reconoce.
17 Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
Pero la misericordia de Yavé es desde la eternidad Hasta la eternidad sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos,
18 När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
Sobre los que observan su Pacto Y recuerdan sus Preceptos para practicarlos.
19 Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
Yavé estableció en los cielos su trono, Y su reino domina sobre todo.
20 Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
Bendigan a Yavé, ustedes sus ángeles, Poderosos en fortaleza, Que ejecutan su Palabra, Al obedecer la voz de su mandato.
21 Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
Bendigan a Yavé, ustedes todas sus huestes, Ministros suyos que hacen su voluntad.
22 Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.
Bendigan a Yavé ustedes, todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, oh alma mía, a Yavé.

< Psaltaren 103 >