< Psaltaren 103 >

1 En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
(다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
2 Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
3 Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
4 Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
5 Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
6 Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
7 Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
8 Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
9 Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
10 Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
11 Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
12 Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
13 Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
14 Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
15 En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
16 När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
17 Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
18 När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
19 Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
20 Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
21 Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
22 Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.
여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라

< Psaltaren 103 >