< Psaltaren 103 >
1 En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
2 Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
3 Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
He forgives my sins, and he heals all my diseases.
4 Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
5 Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
6 Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
7 Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
8 Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
9 Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
10 Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
11 Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
12 Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
13 Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
14 Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
15 En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
16 När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
17 Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
18 När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
19 Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
20 Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
21 Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
22 Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.
Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!