< Psaltaren 103 >

1 En Psalm Davids. Lofva Herran, min själ, och allt det uti mig är, hans helga Namn.
Bless Jehovah, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.
2 Lofva Herran, min själ, och förgät icke, hvad godt han dig gjort hafver;
Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits,
3 Den dig alla dina synder förlåter, och helar alla dina brister;
who forgives all thine iniquities, who heals all thy diseases,
4 Den ditt lif förlöser ifrå förderf, och kröner dig med nåd och barmhertighet;
who redeems thy life from destruction, who crowns thee with loving kindness and tender mercies,
5 Den dig uppfyller med tröst, att du dägelig varder, och gör dig ung och frisk såsom en örn.
who satisfies thy desire with good things, and thy youth is renewed like the eagle.
6 Herren skaffar rättfärdighet och dom, allom dem som orätt lida.
Jehovah executes righteous acts, and judgments for all who are oppressed.
7 Han hafver låtit Mose veta sina vägar; Israels barn sin verk.
He made known his ways to Moses, his doings to the sons of Israel.
8 Barmhertig och nådelig är Herren, tålig och af stora mildhet.
Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 Han träter icke till evig tid, och vredgas icke evinnerliga.
He will not always chide, nor will he keep it forever.
10 Han handlar icke med oss efter våra synder, och vedergäller oss icke efter våra missgerningar.
He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
11 Ty så hög som himmelen öfver jordena är, låter han sina nåd väldig vara öfver dem som frukta honom.
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 Så långt som öster är ifrå vester, låter han vår öfverträdelse vara ifrån oss.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Såsom en fader förbarmar sig öfver barnen, så förbarmar sig Herren öfver dem som frukta honom.
Like as a father pities his sons, So Jehovah pities those who fear him.
14 Ty han vet hvad vi för ett verk äre; han tänker derpå, att vi stoft äre.
For he knows our frame. He remembers that we are dust.
15 En menniska är i sitt lefvande såsom gräs; hon blomstras såsom ett blomster på markene.
As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.
16 När vädret deröfver går, så är det intet mer der, och dess rum känner det intet mer.
For the wind passes over it, and it is gone, and the place thereof shall know it no more.
17 Men Herrans nåd varar ifrån evighet till evighet, öfver dem som frukta honom; och hans rättfärdighet intill barnabarn,
But the loving kindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to son's sons,
18 När dem som hans förbund hålla, och tänka uppå hans bud, att de derefter göra.
to such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to do them.
19 Herren hafver beredt sin stol i himmelen, och hans rike skall råda öfver allt.
Jehovah has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
20 Lofver Herran, I hans Änglar, I starke hjeltar, som hans befallning uträtten, att man hans ords röst höra skall.
Bless Jehovah, ye his agents, who are mighty in strength, who fulfill his word, hearkening to the voice of his word.
21 Lofver Herran, alle hans härar; I hans tjenare, som hans vilja gören.
Bless Jehovah, all ye his hosts, ye ministers of his, who do his pleasure.
22 Lofver Herran, all hans verk uti all hans herradömes rum; min själ lofve Herran.
Bless Jehovah, all ye his works in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul.

< Psaltaren 103 >