< Ordspråksboken 9 >

1 Visheten byggde sitt hus, och högg sju pelare;
지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
2 Och slagtade sin boskap, skänkte sitt vin, och tillredde sitt bord;
짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
3 Och sände sina tjenarinnor ut, till att bjuda upp på stadsens palats:
그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
4 Den fåkunnig är, han komme hit; och till de dårar sade hon:
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
5 Kommer, äter af mitt bröd, och dricker af vinet, som jag skänker;
너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
6 Öfvergifver det galna väsendet, så fån I lefva; och går på förståndsens väg.
어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
7 Hvilken som tuktar bespottaren, han får skam igen; och den som straffar en ogudaktigan, han varder försmädad.
거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
8 Straffa bespottaren intet, att han icke hatar dig; straffa den visa, han skall älska dig.
거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
9 Gif dem visa, så skall han ännu visare varda; lär den rättfärdiga, så växer han till i lärdom.
지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
10 Vishetenes begynnelse är Herrans fruktan, och förstånd lärer hvad heligt är;
여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
11 Ty igenom mig skola dine dagar månge varda, och dins lifs år dig flere varda.
나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
12 Äst du vis, så äst du dig vis; äst du en bespottare, så måste du umgälla det allena.
네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
13 Men en galen ostadig qvinna, full med sqvaller, och fåvitsk;
미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
14 Sitter i sins hus dörr, på en stol, högt uppe i stadenom;
자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
15 Till att bjuda alla de der framom gå, och rättelliga vandra på sinom vägom:
자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
16 Den der fåkunnig är, han komme hit. Och till de dårar säger hon:
무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
17 Stulet vatten är sött, och fördoldt bröd är lustigt.
도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
18 Men han vet icke, att der äro de döde, och hennes gäster uti djupa helvetet. (Sheol h7585)
오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol h7585)

< Ordspråksboken 9 >