< Ordspråksboken 9 >
1 Visheten byggde sitt hus, och högg sju pelare;
Wisdom has built a house for herself, and set up seven pillars.
2 Och slagtade sin boskap, skänkte sitt vin, och tillredde sitt bord;
She has killed her beasts; she has mingled her wine in a bowl, and prepared her table.
3 Och sände sina tjenarinnor ut, till att bjuda upp på stadsens palats:
She has sent forth her servants, calling with a loud proclamation to the feast, saying,
4 Den fåkunnig är, han komme hit; och till de dårar sade hon:
Whoso is foolish, let him turn aside to me: and to them that want understanding she says,
5 Kommer, äter af mitt bröd, och dricker af vinet, som jag skänker;
Come, eat of my bread, and drink wine which I have mingled for you.
6 Öfvergifver det galna väsendet, så fån I lefva; och går på förståndsens väg.
Leave folly, that ye may reign for ever; and seek wisdom, and improve understanding by knowledge.
7 Hvilken som tuktar bespottaren, han får skam igen; och den som straffar en ogudaktigan, han varder försmädad.
He that reproves evil [men] shall get dishonour to himself; and he that rebukes an ungodly [man] shall disgrace himself.
8 Straffa bespottaren intet, att han icke hatar dig; straffa den visa, han skall älska dig.
Rebuke not evil [men], lest they should hate thee: rebuke a wise [man], and he will love thee.
9 Gif dem visa, så skall han ännu visare varda; lär den rättfärdiga, så växer han till i lärdom.
Give an opportunity to a wise [man], and he will be wiser: instruct a just man, and he will receive more [instruction].
10 Vishetenes begynnelse är Herrans fruktan, och förstånd lärer hvad heligt är;
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the counsel of saints is understanding: for to know the law is [the character] of a sound mind.
11 Ty igenom mig skola dine dagar månge varda, och dins lifs år dig flere varda.
For in this way thou shalt live long, and years of thy life shall be added to thee.
12 Äst du vis, så äst du dig vis; äst du en bespottare, så måste du umgälla det allena.
Son, if thou be wise for thyself, thou shalt also be wise for thy neighbours; and if thou shouldest prove wicked, thou alone wilt bear the evil. He that stays himself upon falsehoods, attempts to rule the winds, and the same will pursue birds in their fight: for he has forsaken the ways of his own vineyard, and he has caused the axles of his own husbandry to go astray; and he goes through a dry desert, and a [land] appointed to drought, and he gathers barrenness with his hands.
13 Men en galen ostadig qvinna, full med sqvaller, och fåvitsk;
A foolish and bold woman, who knows not modesty, comes to want a morsel.
14 Sitter i sins hus dörr, på en stol, högt uppe i stadenom;
She sits at the doors of her house, on a seat openly in the streets,
15 Till att bjuda alla de der framom gå, och rättelliga vandra på sinom vägom:
calling to passers by, and to those that are going right on their ways;
16 Den der fåkunnig är, han komme hit. Och till de dårar säger hon:
[saying], Whoso is most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that want prudence, saying,
17 Stulet vatten är sött, och fördoldt bröd är lustigt.
Take and enjoy secret bread, and the sweet water of theft.
18 Men han vet icke, att der äro de döde, och hennes gäster uti djupa helvetet. (Sheol )
But he knows that mighty men die by her, and he falls in with a snare of hell. (Sheol )