< Ordspråksboken 7 >

1 Min son, behåll min ord, och göm min bud när dig.
son: child my to keep: guard word my and commandment my to treasure with you
2 Behåll min bud, så får du lefva, och min lag såsom din ögnasten.
to keep: guard commandment my and to live and instruction my like/as pupil eye your
3 Bind dem på din finger, skrif dem pådins hjertas taflo.
to conspire them upon finger your to write them upon tablet heart your
4 Säg till vishetena: Du äst min syster, och kalla klokhetena dina fränko;
to say to/for wisdom sister my you(f. s.) and kinsman to/for understanding to call: call to
5 Att du bevarad varder för en främmande qvinno, för ens annars, som slät ord gifver.
to/for to keep: guard you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
6 Ty i fenstret på mitt hus såg jag ut genom gallret;
for in/on/with window house: home my about/through/for lattice my to look
7 Och såg ibland de fåkunniga, och vardt varse ibland barn en galen yngling.
and to see: see in/on/with simple to understand in/on/with son: child youth lacking heart
8 Den gick på gatone utmed ett hörn, och trädde in uppå vägen åt hennes hus;
to pass in/on/with street beside corner her and way: road house: home her to march
9 I skymningene, om aftonen af dagenom, då det natt vardt, och mörkt var;
in/on/with twilight in/on/with evening day in/on/with pupil night and darkness
10 Och si, der mötte honom en qvinna, i skökoklädnad, listig;
and behold woman to/for to encounter: meet him garment to fornicate and to watch heart
11 Vildsinnad och ostyrig, så att hennes fötter icke kunde blifva i sitt hus;
to roar he/she/it and to rebel in/on/with house: home her not to dwell foot her
12 Nu är hon ute, nu på gatone, och vaktar vid all hörn.
beat in/on/with outside beat in/on/with street/plaza and beside all corner to ambush
13 Hon tog honom fatt, och kysste honom utan skam, och sade till honom:
and to strengthen: hold in/on/with him and to kiss to/for him be strong face her and to say to/for him
14 Jag hafver i dag betalat tackoffer för mig, och mitt löfte.
sacrifice peace offering upon me [the] day to complete vow my
15 Derföre är jag utgången till att möta dig, till att söka ditt ansigte bittida, och hafver funnit dig.
upon so to come out: come to/for to encounter: meet you to/for to seek face of your and to find you
16 Jag hafver skönliga tillpyntat min säng, med brokot täcken utur Egypten;
covering to spread bed my colored fine linen Egypt
17 Jag hafver bestänkt min sängekammar med myrrham, aloes och kanel.
to sprinkle bed my myrrh aloe and cinnamon
18 Kom, låt oss bola allt intill morgonen, och låt oss älskog sköta.
to go: come! [emph?] to quench beloved: love till [the] morning to rejoice in/on/with beloved
19 Ty mannen är icke hemma; han är bortfaren långväga.
for nothing [the] man: husband in/on/with house: home his to go: went in/on/with way: journey from distant
20 Han hafver tagit penningasäcken med sig; han skall först hemkomma till högtidsdagen.
bundle [the] silver: money to take: take in/on/with hand: to his to/for day [the] full moon to come (in): come house: home his
21 Hon talade för honom med mång ord, och fick honom in med sin släta mun.
to stretch him in/on/with abundance teaching her in/on/with smoothness lip: words her to banish him
22 Han går straxt in med henne, såsom en oxe till att slagtas ledd varder, och såsom till en fjetter, der man de dårar med näpser;
to go: follow after her suddenly like/as cattle to(wards) slaughter to come (in): come and like/as anklet to(wards) discipline: bonds fool(ish)
23 Tilldess hon med enom pil skjuter honom igenom lefrena, och såsom en fogel skyndar sig till snarona, och vet icke att det gäller honom om lifvet.
till to cleave arrow liver his like/as to hasten bird to(wards) snare and not to know for in/on/with soul: life his he/she/it
24 Så hörer mig nu, min barn, och märker uppå mins muns tal.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and to listen to/for word lip my
25 Låt ditt hjerta icke vika in uppå hennes väg, och låt icke förföra dig in uppå hennes stigar.
not to turn aside to(wards) way: conduct her heart your not to go astray in/on/with path her
26 Ty hon hafver många sargat och fällt, och allehanda mägtige äro dräpne af henne.
for many slain: wounded to fall: deserting and mighty all to kill her
27 Hennes hus äro helvetes vägar, der man nederfar uti dödsens kammar. (Sheol h7585)
way: journey hell: Sheol house: home her to go down to(wards) chamber death (Sheol h7585)

< Ordspråksboken 7 >