< Ordspråksboken 5 >
1 Min son, gif akt uppå mina vishet, böj din öron till mina läro;
son: child my to/for wisdom my to listen [emph?] to/for understanding my to stretch ear your
2 Att du må behålla god råd, och din mun veta beskedlighet.
to/for to keep: guard plot and knowledge lips your to watch
3 Ty ene skökos läppar äro en hannogskaka, och hennes hals är halare än olja;
for honey to drip/prophesy lips be a stranger and smooth from oil palate her
4 Men framdeles bäsk som malört, och skarp såsom ett tveeggadt svärd.
and end her bitter like/as wormwood sharp like/as sword lip: edge
5 Hennes fötter löpa neder till döden; hennes råd gånger få helvetet. (Sheol )
foot her to go down death hell: Sheol step her to grasp (Sheol )
6 Hon går icke rätt fram på lifsens väg; ostadig äro hennes steg, så att hon icke vet hvart hon går.
way life lest to envy to shake track her not to know
7 Så hörer mig nu, min barn, och viker icke ifrå mins muns tal.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and not to turn aside: depart from word lip my
8 Låt dina vägar vara fjerran ifrå henne, och nalkas intet intill hennes husdörr;
to remove from upon her way: journey your and not to present: come to(wards) entrance house: home her
9 Att du icke skall gifva dina äro dem främmandom, och din år dem grymma;
lest to give: give to/for another splendor your and year your to/for cruel
10 Att främmande icke skola mätta sig af dine förmågo, och ditt arbete icke vara uti ens annars hus;
lest to satisfy be a stranger strength your and toil your in/on/with house: home foreign
11 Och du måtte framdeles sucka, när du ditt lif och gods förtärt hafver;
and to groan in/on/with end your in/on/with to end: destroy flesh your and flesh your
12 Och säga: Ack! huru hafver jag hatat tuktan, och mitt hjerta straff försmått;
and to say how? to hate discipline and argument to spurn heart my
13 Och hafver icke lydt mina lärares röst, och icke böjt min öron till dem som mig lärde?
and not to hear: hear in/on/with voice rain/teacher my and to/for to learn: teach me not to stretch ear my
14 Jag är fulltnär i all olycko kommen, att jag den meniga hopen och sällskapet följt hafver.
like/as little to be in/on/with all bad: evil in/on/with midst assembly and congregation
15 Drick vatten utaf dina gropar, och hvad af dinom brunn utflyter.
to drink water from pit your and to flow from midst well your
16 Låt dina källor utflyta, och vattubäckerna uppå gatorna;
to flow spring your outside [to] in/on/with street/plaza stream water
17 Men haf du dem allena, och ingen främmande med dig.
to be to/for you to/for alone you and nothing to/for be a stranger with you
18 Din brunn vare välsignad, och gläd dig af dins ungdoms hustru.
to be fountain your to bless and to rejoice from woman: wife youth your
19 Hon är ljuflig såsom en hind, och täck såsom en rå; låt hennes kärlek alltid mätta dig, och förlusta dig alltid uti hennes kärlek.
doe lover and doe favor breast her to quench you in/on/with all time in/on/with love her to wander continually
20 Min son, hvi vill du förlusta dig med en främmande, och famntager ens annars?
and to/for what? to wander son: child my in/on/with be a stranger and to embrace bosom: embrace foreign
21 Ty hvars och ens mans vägar äro för Herranom, och han mäter alla deras gångar.
for before eye LORD way: conduct man and all track his to envy
22 Dens ogudaktigas misshandel skall gripa honom, och med sina synders snaro skall han hållen varda.
iniquity: crime his to capture him [obj] [the] wicked and in/on/with cord sin his to grasp
23 Han skall dö, derföre att han icke vill låta lära sig, och för sin stora dårskaps skull vill fara.
he/she/it to die in/on/with nothing discipline and in/on/with abundance folly his to wander