< Ordspråksboken 3 >

1 Min son, förgät icke min lag, och ditt hjerta behålle min bud;
son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
2 Ty de skola skaffa dig långt lif, och god år, och frid.
for length day and year life and peace to add to/for you
3 Nåd och trohet skola icke förlåta dig. Häng dem på din hals, och skrif dem uti dins hjertas taflo;
kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
4 Så skall du finna ynnest och klokhet, den Gudi och menniskom täck är.
and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
5 Förlåt dig på Herran af allt hjerta, och förlåt dig icke uppå ditt förstånd;
to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
6 Utan tänk uppå honom i allom dinom vägom, så skall han föra dig rätt.
in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
7 Låt dig icke tycka att du äst vis, utan frukta Herran, och vik ifrå det ondt är.
not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
8 Det skall vara dinom nafla helsosamt, och vederqvicka din ben.
healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
9 Hedra Herran af dina ägodelar, och af all dins årsväxts förstling;
to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
10 Så skola dina lador fulla varda, och dine presser med must öfverflyta.
and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
11 Min son, förkasta icke Herrans tuktan, och var icke otålig, då han straffar;
discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
12 Ty hvilken Herren älskar, honom straffar han, och hafver ett behag till honom, såsom en fader till sonen.
for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
13 Säll är den menniska, som vishet finner, och den menniska, hvilko förstånd tillflyter.
blessed man to find wisdom and man to promote understanding
14 Ty det är bättre hafva henne än silfver, och hennes frukt bättre än guld.
for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
15 Hon är ädlare än perlor, och allt det du önska må, är henne icke likt.
precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
16 Långt lif är på hennes högra hand, på hennes venstra är rikedom och ära.
length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
17 Hennes vägar äro lustige vägar, och alle hennes stigar äro frid.
way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
18 Hon är lifsens trä allom dem som fatta henne; och salige äro de som hålla henne;
tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
19 Ty Herren hafver grundat jordena genom vishet, och genom sitt råd tillredt himmelen.
LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
20 Genom hans ord äro djupen åtskild, och skyarna med dagg drypande vordne.
in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
21 Min son, låt henne icke ifrå din ögon vika, så skall du lyckosam och klok varda.
son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
22 Det skall vara dine själs lif, och din mun skall täck vara.
and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
23 Då skall du på dinom väg säker vandra, att din fot icke stöter sig.
then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
24 Lägger du dig, så skall du intet frukta dig, utan sofva sötliga;
if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
25 Att du icke betorf frukta dig för hastig förskräckelse, eller för de ogudaktigas storm, då han kommer.
not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
26 Ty Herren är din tröst; han bevarar din fot, att han icke fången varder.
for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
27 Neka dig icke att göra dem torftiga godt, om din hand af Gudi hafver magt sådant göra.
not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
28 Säg icke till din vän: Gack bort, och kom igen, i morgon vill jag gifva dig; der du dock det nu hafver.
not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
29 Far icke efter att göra dinom vän ondt, den uppå god tro när dig bor.
not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
30 Kifva med ingom utan sak, om han dig intet ondt gjort hafver.
not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
31 Följ icke en vrång man efter, och utvälj ingen af hans vägar;
not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
32 Ty Herren stygges vid den affälliga, och hans hemlighet är när de fromma.
for abomination LORD be devious and with upright counsel his
33 Uti dens ogudaktigas hus är Herrans förbannelse; men dens rättfärdigas hus varder välsignadt.
curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
34 Han skall bespotta de bespottare; men dem eländom skall han nåd gifva.
if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
35 De vise skola ärfva äro; men om de galne än högt uppkomma, varda de likväl till skam.
glory wise to inherit and fool to exalt dishonor

< Ordspråksboken 3 >