< Ordspråksboken 29 >

1 Hvilken som emot straff genstörtig är, han skall med hast förderfvad varda, utan all hjelp.
He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
2 När de rättfärdige månge äro, så glädes folket; men när den ogudaktige regerar, så suckar folket.
When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
3 Den som vishet älskar, han gläder sin fader; men den som skökor uppehåller, han mister sina ägodelar.
Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 En Konung upprätter landet genom rätt; men en girig förderfvar det.
The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
5 Den som smekrar med sin nästa, han utbreder ett nät för hans fötter.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 När en ond syndar, besnärjer han sig sjelf; men en rättfärdig fröjdar sig, och hafver glädje.
An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
7 Den rättfärdige känner den fattigas sak; den ogudaktige aktar ingen förnuft.
The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
8 De bespottare föra en stad i olycko; men de vise stilla vrede.
Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
9 När en vis med en dåra till handel kommer, han vare vred eller glad, så hafver han dock ingen ro.
If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
10 De blodgirige hata den fromma; men de rättfärdige vårda sig om hans själ.
The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
11 En dåre gjuter sin anda allan ut; men en vis man håller tillbaka.
A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
12 En herre, som till lögn lust hafver, hans tjenare äro alle ogudaktige.
If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
13 Fattige och ockrare bo ibland hvarannan; begges deras ögon upplyser Herren.
The poor man and the oppressor have this in common: YHWH gives sight to the eyes of both.
14 En Konung, som de fattiga troliga dömer, hans säte blifver evigliga beståndandes.
The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
15 Ris och straff gifver vishet; men ett barn, som hafver sjelfsvåld, skämmer sina moder.
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
16 Der månge ogudaktige äro, der äro många synder; men de rättfärdige skola se deras fall.
When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
17 Tukta din son, så skall han vederqvicka dig, och göra dine själ vällust.
Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
18 När Prophetien ute är, så förskingras folket; men väl är honom, som lagen vid magt håller.
Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
19 En tjenare låter icke näpsa sig med ordom; förty, om han än förstår det, så tager han sig dock intet deraf.
A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
20 Ser du en, som snar är till att tala, det är mera hopp uppå en dåra, än uppå honom.
Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Om en tjenare varder af ungdom kräseliga hållen, så vill han sedan vara en herre.
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
22 En vredsam man kommer träto åstad, och en harmse man gör många synder.
An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
23 Menniskones högfärd skall omstörta henne; men ära skall upphöja den ödmjuka.
A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
24 Den som med tjufvar del hafver, hörer bannas; och säger icke till, han hatar sitt lif.
Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
25 Den som rädes för menniskom, han kommer på fall; men den som sig förlåter uppå Herran, han varder beskyddad.
The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in YHWH will be set on high.
26 Månge söka ens Förstas ansigte; men hvars och ens dom kommer af Herranom.
Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from YHWH.
27 En orättfärdig man är dem rättfärdigom en styggelse; och den som på en rätt väg är, han är dens ogudaktigas styggelse.
A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.

< Ordspråksboken 29 >