< Ordspråksboken 29 >

1 Hvilken som emot straff genstörtig är, han skall med hast förderfvad varda, utan all hjelp.
A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
2 När de rättfärdige månge äro, så glädes folket; men när den ogudaktige regerar, så suckar folket.
When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
3 Den som vishet älskar, han gläder sin fader; men den som skökor uppehåller, han mister sina ägodelar.
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 En Konung upprätter landet genom rätt; men en girig förderfvar det.
By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
5 Den som smekrar med sin nästa, han utbreder ett nät för hans fötter.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 När en ond syndar, besnärjer han sig sjelf; men en rättfärdig fröjdar sig, och hafver glädje.
An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
7 Den rättfärdige känner den fattigas sak; den ogudaktige aktar ingen förnuft.
The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
8 De bespottare föra en stad i olycko; men de vise stilla vrede.
Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
9 När en vis med en dåra till handel kommer, han vare vred eller glad, så hafver han dock ingen ro.
If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
10 De blodgirige hata den fromma; men de rättfärdige vårda sig om hans själ.
Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
11 En dåre gjuter sin anda allan ut; men en vis man håller tillbaka.
A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
12 En herre, som till lögn lust hafver, hans tjenare äro alle ogudaktige.
If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
13 Fattige och ockrare bo ibland hvarannan; begges deras ögon upplyser Herren.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
14 En Konung, som de fattiga troliga dömer, hans säte blifver evigliga beståndandes.
A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
15 Ris och straff gifver vishet; men ett barn, som hafver sjelfsvåld, skämmer sina moder.
A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
16 Der månge ogudaktige äro, der äro många synder; men de rättfärdige skola se deras fall.
When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
17 Tukta din son, så skall han vederqvicka dig, och göra dine själ vällust.
Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
18 När Prophetien ute är, så förskingras folket; men väl är honom, som lagen vid magt håller.
Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
19 En tjenare låter icke näpsa sig med ordom; förty, om han än förstår det, så tager han sig dock intet deraf.
A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
20 Ser du en, som snar är till att tala, det är mera hopp uppå en dåra, än uppå honom.
Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
21 Om en tjenare varder af ungdom kräseliga hållen, så vill han sedan vara en herre.
A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
22 En vredsam man kommer träto åstad, och en harmse man gör många synder.
An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
23 Menniskones högfärd skall omstörta henne; men ära skall upphöja den ödmjuka.
A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
24 Den som med tjufvar del hafver, hörer bannas; och säger icke till, han hatar sitt lif.
A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
25 Den som rädes för menniskom, han kommer på fall; men den som sig förlåter uppå Herran, han varder beskyddad.
The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
26 Månge söka ens Förstas ansigte; men hvars och ens dom kommer af Herranom.
Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
27 En orättfärdig man är dem rättfärdigom en styggelse; och den som på en rätt väg är, han är dens ogudaktigas styggelse.
An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.

< Ordspråksboken 29 >