< Ordspråksboken 28 >
1 Den ogudaktige flyr, och ingen jagar honom; men den rättfardige är frimodig, såsom ett ungt lejon.
Huye el impío sin que nadie lo persiga; mas el justo está confiado como un leoncillo.
2 För landsens synders skull varda många förvandlingar i Förstadömen; men för deras skull, som förståndige och förnuftige äro, blifva de länge.
Por la rebelión de la tierra sus príncipes son muchos; mas por el hombre entendido y sabio permanecerá sin mutación.
3 En armling, som de fattiga oförrättar, är såsom väta, den fruktena förderfvar.
El hombre pobre y robador de los pobres, es lluvia de avenida que deja sin pan.
4 De som lagen öfvergifva, lofva den ogudaktiga; men de som bevara lagen, äro dem ogunstige.
Los que dejan la ley, alaban al impío; mas los que la guardan, contenderán con ellos.
5 Onde menniskor akta intet uppå rätt; men de som efter Herran fråga, de akta uppå all ting.
Los hombres malos no entienden el juicio; mas los que buscan al SEÑOR, entienden todas las cosas.
6 Bättre är en fattig, den i sine fromhet vandrar, än en rik man, den i vrångom vägom går.
Mejor es el pobre que camina en su perfección, que el de perversos caminos, aunque sea rico.
7 Den der lagen bevarar, han är ett förståndigt barn; men den som slösare uppehåller, han skämmer sin fader.
El que guarda la ley es hijo prudente; mas el que es compañero de glotones, avergüenza a su padre.
8 Den sitt gods förmerar med ocker och vinning, han församlar det dem fattigom till nytto.
El que aumenta sus riquezas con usura y recambio, para que se dé a los pobres las allega.
9 Den sitt öra afvänder till att höra lagen, hans bön är en styggelse.
El que aparta su oído para no oír la ley, su oración también será abominable.
10 Den som de fromma förförer in uppå en ond väg, han varder i sina grop fallandes; men de fromme skola det goda ärfva.
El que hace errar a los rectos por el mal camino, el caerá en su misma sima; mas los perfectos heredarán el bien.
11 En rik man tycker, att han är vis; men en fattig förståndig märker honom.
El hombre rico es sabio en su opinión; mas el pobre entendido es más sabio que él.
12 När de rättfärdige hafva öfverhandena, så går det ganska väl till; men när ogudaktige uppkomma, så varder en omvändning i folkena.
Cuando los justos se alegran, grande es la gloria; mas cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá.
13 Den sina missgerning nekar, honom varder icke väl gångandes; men den henne bekänner och öfvergifver, han skall få barmhertighet.
El que encubre sus pecados, no prosperará; mas el que los confiesa y se aparta, alcanzará misericordia.
14 Säll är den som städse fruktar; men den som halsstyf är, han faller i olycko.
Bienaventurado el hombre que siempre teme a Dios; mas el que endurece su corazón, caerá en mal.
15 En ogudaktig, som öfver ett fattigt folk regerar, han är ett rytande lejon, och en girig björn.
León rugiente y oso hambriento, es el príncipe impío sobre el pueblo pobre.
16 När en Förste utan förstånd är, så sker mycken orätt; men den der girighet hatar, han skall länge lefva.
El príncipe falto de entendimiento multiplicará los agravios; mas el que aborrece la avaricia, prolongará sus días.
17 En menniska, som uppå ens själs blod orätt gör, han varder icke behållen, det han än i kulona fore.
El hombre que hace violencia con sangre de persona, huirá hasta el sepulcro, y nadie le sustentará.
18 Den der i fromhet vandrar, han blifver vid sig; men den en ond väg går, han måste engång falla.
El que camina en integridad, será salvo; mas el de perversos caminos caerá en alguno.
19 Den sin åker brukar, han skall få bröd nog; men den der far efter att gå fåfäng, han skall få fattigdom nog.
El que labra su tierra, se saciará de pan; mas el que sigue a los ociosos, se llenará de pobreza.
20 En trofast man varder mycket välsignad; men den der fiker efter att varda rik, han skall icke oskyldig blifva.
El hombre de la verdad tendrá muchas bendiciones; mas el que se apresura a enriquecer, no será absuelto.
21 Anse personen är icke godt; ty han gjorde väl illa för ett stycke bröd.
Tener acepción de personas en el juicio, no es bueno; hasta por un bocado de pan prevaricará el hombre.
22 Den som hastar efter rikedom, och är nidsk, han vet icke, att honom skall nöd uppåkomma.
Se apresura a ser rico el hombre de mal ojo; y no conoce que le ha de venir pobreza.
23 Den ena mennisko straffar, han skall sedan ynnest finna, mer än den der smekrar.
El que reprende al hombre, hallará después mayor gracia que el que lisonjea con la lengua.
24 Den som tager ifrå fader eller moder, och säger: Det är icke synd; han är förderfvarens stallbroder.
El que roba a su padre o a su madre, y dice que no es maldad, compañero es del hombre destruidor.
25 En högmodig man uppväcker träto; men den som förlåter sig uppå Herran, han varder fet.
El altivo de ánimo suscita contiendas; mas el que en el SEÑOR confía, medrará.
26 Den sig uppå sitt hjerta förlåter, han är en dåre; men den som går med vishet, han skall friad varda.
El que confía en su corazón es loco; mas el que camina en sabiduría, será salvo.
27 Den som den fattiga gifver, honom skall intet fattas; men den som sin ögon afvänder, med honom skall det fast tillbakagå.
El que da al pobre, nunca tendrá pobreza; mas el que del pobre aparta sus ojos, tendrá muchas maldiciones.
28 När de ogudaktige uppkomma, så förgömmer sig folket; men när de förgås, så varda de rättfärdige månge.
Cuando los impíos son levantados, el hombre cuerdo se esconderá; mas cuando perecen, los justos se multiplican.