< Ordspråksboken 28 >

1 Den ogudaktige flyr, och ingen jagar honom; men den rättfardige är frimodig, såsom ett ungt lejon.
The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
2 För landsens synders skull varda många förvandlingar i Förstadömen; men för deras skull, som förståndige och förnuftige äro, blifva de länge.
In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
3 En armling, som de fattiga oförrättar, är såsom väta, den fruktena förderfvar.
A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
4 De som lagen öfvergifva, lofva den ogudaktiga; men de som bevara lagen, äro dem ogunstige.
Those who forsake the Law praise the wicked; but those who keep the Law contend with them.
5 Onde menniskor akta intet uppå rätt; men de som efter Herran fråga, de akta uppå all ting.
Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand it fully.
6 Bättre är en fattig, den i sine fromhet vandrar, än en rik man, den i vrångom vägom går.
Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
7 Den der lagen bevarar, han är ett förståndigt barn; men den som slösare uppehåller, han skämmer sin fader.
Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
8 Den sitt gods förmerar med ocker och vinning, han församlar det dem fattigom till nytto.
He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
9 Den sitt öra afvänder till att höra lagen, hans bön är en styggelse.
He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination.
10 Den som de fromma förförer in uppå en ond väg, han varder i sina grop fallandes; men de fromme skola det goda ärfva.
Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
11 En rik man tycker, att han är vis; men en fattig förståndig märker honom.
The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
12 När de rättfärdige hafva öfverhandena, så går det ganska väl till; men när ogudaktige uppkomma, så varder en omvändning i folkena.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
13 Den sina missgerning nekar, honom varder icke väl gångandes; men den henne bekänner och öfvergifver, han skall få barmhertighet.
He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
14 Säll är den som städse fruktar; men den som halsstyf är, han faller i olycko.
Blessed is the man who is always reverent; but the one who hardens his heart will fall into evil.
15 En ogudaktig, som öfver ett fattigt folk regerar, han är ett rytande lejon, och en girig björn.
As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
16 När en Förste utan förstånd är, så sker mycken orätt; men den der girighet hatar, han skall länge lefva.
A prince who lacks understanding is a cruel oppressor, but one who hates ill-gotten gain will prolong his days.
17 En menniska, som uppå ens själs blod orätt gör, han varder icke behållen, det han än i kulona fore.
A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
18 Den der i fromhet vandrar, han blifver vid sig; men den en ond väg går, han måste engång falla.
Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
19 Den sin åker brukar, han skall få bröd nog; men den der far efter att gå fåfäng, han skall få fattigdom nog.
One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
20 En trofast man varder mycket välsignad; men den der fiker efter att varda rik, han skall icke oskyldig blifva.
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
21 Anse personen är icke godt; ty han gjorde väl illa för ett stycke bröd.
To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 Den som hastar efter rikedom, och är nidsk, han vet icke, att honom skall nöd uppåkomma.
A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him.
23 Den ena mennisko straffar, han skall sedan ynnest finna, mer än den der smekrar.
One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
24 Den som tager ifrå fader eller moder, och säger: Det är icke synd; han är förderfvarens stallbroder.
Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.
25 En högmodig man uppväcker träto; men den som förlåter sig uppå Herran, han varder fet.
One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in the LORD will prosper.
26 Den sig uppå sitt hjerta förlåter, han är en dåre; men den som går med vishet, han skall friad varda.
One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
27 Den som den fattiga gifver, honom skall intet fattas; men den som sin ögon afvänder, med honom skall det fast tillbakagå.
One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
28 När de ogudaktige uppkomma, så förgömmer sig folket; men när de förgås, så varda de rättfärdige månge.
When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.

< Ordspråksboken 28 >