< Ordspråksboken 28 >

1 Den ogudaktige flyr, och ingen jagar honom; men den rättfardige är frimodig, såsom ett ungt lejon.
The wicked flee when no one pursues, but the righteous are as bold as a lion.
2 För landsens synders skull varda många förvandlingar i Förstadömen; men för deras skull, som förståndige och förnuftige äro, blifva de länge.
A land in rebellion has many rulers, but a man of understanding and knowledge maintains order.
3 En armling, som de fattiga oförrättar, är såsom väta, den fruktena förderfvar.
A destitute leader who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no food.
4 De som lagen öfvergifva, lofva den ogudaktiga; men de som bevara lagen, äro dem ogunstige.
Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law resist them.
5 Onde menniskor akta intet uppå rätt; men de som efter Herran fråga, de akta uppå all ting.
Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD comprehend fully.
6 Bättre är en fattig, den i sine fromhet vandrar, än en rik man, den i vrångom vägom går.
Better a poor man who walks with integrity than a rich man whose ways are perverse.
7 Den der lagen bevarar, han är ett förståndigt barn; men den som slösare uppehåller, han skämmer sin fader.
A discerning son keeps the law, but a companion of gluttons disgraces his father.
8 Den sitt gods förmerar med ocker och vinning, han församlar det dem fattigom till nytto.
He who increases his wealth by interest and usury lays it up for one who is kind to the poor.
9 Den sitt öra afvänder till att höra lagen, hans bön är en styggelse.
Whoever turns his ear away from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 Den som de fromma förförer in uppå en ond väg, han varder i sina grop fallandes; men de fromme skola det goda ärfva.
He who leads the upright along the path of evil will fall into his own pit, but the blameless will inherit what is good.
11 En rik man tycker, att han är vis; men en fattig förståndig märker honom.
A rich man is wise in his own eyes, but a poor man with discernment sees through him.
12 När de rättfärdige hafva öfverhandena, så går det ganska väl till; men när ogudaktige uppkomma, så varder en omvändning i folkena.
When the righteous triumph, there is great glory, but when the wicked rise, men hide themselves.
13 Den sina missgerning nekar, honom varder icke väl gångandes; men den henne bekänner och öfvergifver, han skall få barmhertighet.
He who conceals his sins will not prosper, but whoever confesses and renounces them will find mercy.
14 Säll är den som städse fruktar; men den som halsstyf är, han faller i olycko.
Blessed is the man who is always reverent, but he who hardens his heart falls into trouble.
15 En ogudaktig, som öfver ett fattigt folk regerar, han är ett rytande lejon, och en girig björn.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.
16 När en Förste utan förstånd är, så sker mycken orätt; men den der girighet hatar, han skall länge lefva.
A leader who lacks judgment is also a great oppressor, but he who hates dishonest profit will prolong his days.
17 En menniska, som uppå ens själs blod orätt gör, han varder icke behållen, det han än i kulona fore.
A man burdened by bloodguilt will flee into the Pit; let no one support him.
18 Den der i fromhet vandrar, han blifver vid sig; men den en ond väg går, han måste engång falla.
He who walks with integrity will be kept safe, but whoever is perverse in his ways will suddenly fall.
19 Den sin åker brukar, han skall få bröd nog; men den der far efter att gå fåfäng, han skall få fattigdom nog.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies will have his fill of poverty.
20 En trofast man varder mycket välsignad; men den der fiker efter att varda rik, han skall icke oskyldig blifva.
A faithful man will abound with blessings, but one eager to be rich will not go unpunished.
21 Anse personen är icke godt; ty han gjorde väl illa för ett stycke bröd.
To show partiality is not good, yet a man will do wrong for a piece of bread.
22 Den som hastar efter rikedom, och är nidsk, han vet icke, att honom skall nöd uppåkomma.
A stingy man hastens after wealth and does not know that poverty awaits him.
23 Den ena mennisko straffar, han skall sedan ynnest finna, mer än den der smekrar.
He who rebukes a man will later find more favor than one who flatters with his tongue.
24 Den som tager ifrå fader eller moder, och säger: Det är icke synd; han är förderfvarens stallbroder.
He who robs his father or mother, saying, “It is not wrong,” is a companion to the man who destroys.
25 En högmodig man uppväcker träto; men den som förlåter sig uppå Herran, han varder fet.
A greedy man stirs up strife, but he who trusts in the LORD will prosper.
26 Den sig uppå sitt hjerta förlåter, han är en dåre; men den som går med vishet, han skall friad varda.
He who trusts in himself is a fool, but one who walks in wisdom will be safe.
27 Den som den fattiga gifver, honom skall intet fattas; men den som sin ögon afvänder, med honom skall det fast tillbakagå.
Whoever gives to the poor will not be in need, but he who hides his eyes will receive many curses.
28 När de ogudaktige uppkomma, så förgömmer sig folket; men när de förgås, så varda de rättfärdige månge.
When the wicked come to power, people hide themselves; but when they perish, the righteous flourish.

< Ordspråksboken 28 >