< Ordspråksboken 21 >

1 Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו׃
2 Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה׃
3 Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח׃
4 Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת׃
5 En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור׃
6 Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות׃
7 De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט׃
8 Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו׃
9 Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
10 Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו׃
11 När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת׃
12 En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע׃
13 Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה׃
14 En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃
15 Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃
16 En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח׃
17 Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר׃
18 Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד׃
19 Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס׃
20 Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו׃
21 Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד׃
22 En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה׃
23 Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו׃
24 Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון׃
25 Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות׃
26 Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך׃
27 De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו׃
28 Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר׃
29 Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו׃
30 Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃
31 Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.
סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה׃

< Ordspråksboken 21 >