< Ordspråksboken 21 >
1 Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
The Lord directs the king's decisions like a stream of water that he sends whichever way he wants.
2 Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
People think that whatever they do is fine, but the Lord looks at their motives.
3 Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
Doing what's right and fair pleases the Lord more than sacrifices.
4 Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
Pride and arrogance are the sins the wicked live by.
5 En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
Those who plan ahead and work hard will have plenty, while those who act rashly end up poor.
6 Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
Money made by lies is like smoke in the wind—a chase that ends in death.
7 De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
The destruction caused by the wicked will destroy them, for they refuse to do what's right.
8 Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
Guilty people live crooked lives, but the innocent follow straight paths.
9 Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
It's better to live in a corner of a housetop than to share a whole house with an argumentative wife.
10 Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
Evil people love to do wrong, they don't care what pain they cause anyone.
11 När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
When a mocker is punished, an immature person can learn wisdom. When the wise are educated, they gain knowledge.
12 En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
The God of justice sees what happens in the homes of the wicked, and brings the wicked down in disaster.
13 Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
If you refuse to hear the cries of the poor, your cries won't be heard either.
14 En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
A gift given in secret calms down anger, and a hidden bribe soothes furious rage.
15 Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
When justice is done, the good are happy, but it brings terror to those who do evil.
16 En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
Anyone who wanders away from the path of understanding ends up with the dead.
17 Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
If you love pleasure you'll become poor; if you love wine and olive oil you won't ever be rich.
18 Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
The wicked pay the price and not the good; those who are deceitful and not those who live right.
19 Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
It's better to live in a desert than with an argumentative and bad-tempered wife.
20 Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
The wise hold on to their wealth and olive oil, but stupid people use up everything they have.
21 Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
If you pursue goodness and trustworthy love, you'll find life, prosperity, and honor.
22 En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
The wise can overcome a city belonging to strong warriors, and tear down the fortress they trusted to protect them.
23 Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
If you watch what you say, you can save yourself a lot of trouble.
24 Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
A proud, conceited, mocker—that's the name of those who act with insolent arrogance.
25 Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
Slackers die hungry because they refuse to work.
26 Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
Some people only want more and more all the time, but the good give generously.
27 De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
The sacrifices given by the wicked are obnoxious, worse still when they're offered with evil motives.
28 Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
The lies of a false witness vanish away, but the words of a reliable witness will stand.
29 Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
The wicked act as bold as brass, but those who live right consider carefully what they're doing.
30 Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
Whatever wisdom, understanding, or guidance you may have is nothing before the Lord.
31 Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.
You can get your horse ready for battle, but the victory is the Lord's.