< Ordspråksboken 19 >
1 En fattig man, den i sine fromhet vandrar, är bättre än en vrång man med sina läppar, den dock en dåre är.
Conducting our lives as we should [even though] we are poor is better than being foolish and telling lies.
2 Der man icke med förnuft handlar, der går det intet väl till; och den som snar är på fötterna, han stöter sig.
Being enthusiastic but not thinking carefully [about what we are about to do] is not good; doing things hastily can cause us a lot of trouble [IDM].
3 Ens menniskos galenskap förförer hans väg, att hans hjerta emot Herran vredgas.
Some people are ruined as a result of their [own] foolish actions, and when that happens, they [SYN] angrily say that it is Yahweh’s fault.
4 Gods gör många vänner; men den fattige varder af sinom vännom förlåten.
Those who are rich easily find people who want to be their friends, but when [people become] poor, their friends [often] desert them.
5 Ett falskt vittne blifver icke ostraffadt; och den der lögn dristeliga talar, han skall icke undslippa.
Those who tell lies in court will surely be punished [LIT]; they will not escape it.
6 Månge vakta uppå Förstans person; och alle äro dens vänner, som skänker gifver.
Many [people] try to persuade important people to do favors for them; everyone [wants to] be a friend of those who give gifts.
7 Den fattiga hata alle hans bröder, ja, ock hans vänner draga sig långt ifrå honom; och den som sig uppå ord förlåter, han får intet.
[Even] the relatives of someone who becomes poor hate him, and his friends certainly stay away from him, too; [even] if he tries to talk with them, they will not be his friends [again].
8 Den der klok är, han älskar sitt lif; och den förståndige finner godt.
Those who become wise [IDM] are doing a favor for themselves; those who get good sense will prosper.
9 Ett falskt vittne blifver icke ostraffadt; och den der lögn dristeliga talar, han skall förgås.
Those who tell lies in court will certainly be punished [LIT]; they will be ruined.
10 Dem galna höfves icke väl goda dagar, mycket mindre enom tjenare att råda öfver Förstar.
It is not appropriate for foolish people to live (luxuriously/like rich people), and it is even less appropriate for slaves to rule important officials.
11 Den der tålig är, han är en klok menniska; och det är honom ärligit, att han odygd öfverse kan.
Those who have good sense do not quickly become angry; people respect those who ignore offensive [things that people say to them].
12 Konungens ogunst är såsom ens ungs lejons rytande; men hans gunst är såsom dagg på gräs.
When a king is angry, [that causes people to be afraid of him], like the roar of a lion [causes people to be afraid] [SIM], but if he acts kindly toward people, [they like it just] like [they like] dew on the grass [in the morning].
13 En galen son är sins faders sorg, och en trätosam qvinna ett stadigt drypande.
Foolish children [can] cause disasters to happen to their parents. A wife who constantly (nags/quarrels with) [her husband is as annoying as] water that continually drips [MET].
14 Hus och ägodelar ärfvas af föräldrom; men en förnuftig hustru kommer af Herranom.
We [can] inherit a house or money from our parents [when they die], but only Yahweh [can] give someone a sensible wife.
15 Lathet hafver sömn med sig, och en fåfäng själ skall hunger lida.
Those who are lazy sleep soundly, but if they are lazy, they will be hungry [because of not earning money to buy food].
16 Den som budet bevarar, han bevarar sitt lif; men den sin väg föraktar, han skall dö.
Those who obey [God’s] commandments will remain alive [for a long time]; those who despise/disobey them (OR, those who do not control their own conduct) will die [while they are still young].
17 Den som förbarmar sig öfver den fattiga, han lånar Herranom; han skall vedergälla honom godt igen.
When we give things to poor [people], [it is as though] we are lending to Yahweh, and he will (pay us back/reward us for what we did).
18 Tukta din son, medan något hopp är; men låt icke dina själ dragas till att döda honom;
Discipline your children while [they are young], while you still hope that [they will learn to behave as they should]; [if you do not discipline them], you are helping them to destroy [themselves].
19 Ty stor harm kommer skada åstad; derföre låt honom lös, så kan du mer tukta honom.
Those who (do not control their temper/quickly become very angry) will have to endure what happens as a result; [but] if we rescue them [from those troubles once], we will have to continue rescuing them.
20 Hör råd, och tag vid tuktan, att du sedan må vis varda.
Pay attention when [people give you good] advice and learn from them, in order that you will become wise for the rest of your life.
21 Mång anslag äro uti ens mans hjerta; men Herrans råd blifver beståndandes.
People plan to do many [kinds of things], but what will happen is what Yahweh has decided will happen.
22 Menniskona pryder hennes välgerning; och en fattig man är bättre än en ljugare.
People want others to be loyal to them; it is better to be poor than to tell a lie [to a judge in court in order to get money].
23 Herrans fruktan fordrar till lifs; och skall mätt varda, att intet ondt skall hemsöka henne.
[Those who have] an awesome respect for Yahweh will live [a long life]; they rest peacefully and are not harmed [during the night].
24 Den late gömmer sina hand i barmen, och förer henne icke till munnen igen.
Some people are extremely lazy; they put their hand in a dish [to take some food] but do not even lift the food up to their mouths.
25 Slår man bespottaren, så blifver den fåkunnige vis; straffar man en förståndigan, så varder han förnuftig.
If you punish someone who makes fun of those who are wise, those who (are naive/need to be instructed) will learn to do what is smart; if you rebuke those who are wise, they will [listen to what you say and] become wiser.
26 Den som fadren förlägger, och modrena fördrifver, han är ett skamligit och förbannadt barn.
Anyone who mistreats/abuses his father or forces his mother to leave the home is a child who is acting shamefully and disgracefully.
27 Låt af, min son, att höra den tuktan, som förer ifrå förnuftig Iäro.
My son, if you stop learning things, you will [soon] forget what [you already] know.
28 Ett vrångt vittne bespottar domen; och de ogudaktigas mun uppslukar orätthetena.
Worthless witnesses [in court] make fun of [judges who try to] make fair decisions, and wicked people [enjoy] doing evil [like] they enjoy eating [good food] [MET].
29 Bespottarom är straff beredt, och slag på de dårars rygg.
[God] is ready to punish those who make fun [of him/religion]; those who do foolish things deserve to be flogged/whipped.