< Ordspråksboken 15 >
1 Ett mjukt svar stillar vrede; men ett hårdt ord kommer harm åstad.
answer tender to return: turn back rage and word toil to ascend: establish face: anger
2 De visas tunga gör lärdomen ljuflig; de dårars mun utsputar alltid galenskap.
tongue wise be good knowledge and lip fool to bubble folly
3 Herrans ögon skåda i all rum, både onda och goda.
in/on/with all place eye LORD to watch bad: evil and pleasant
4 En helsosam tunga är lifsens trä; men en lögnaktig gör hjertans sorg.
healing tongue tree life and crookedness in/on/with her breaking in/on/with spirit
5 En dåre lastar sins faders tuktan; men den som tager vid straff, han varder klok.
fool(ish) to spurn discipline father his and to keep: look at argument be shrewd
6 Uti dens rättfärdigas hus äro ägodelar nog; men uti dens ogudaktigas tilldrägt är förderf.
house: home righteous wealth many and in/on/with produce wicked to trouble
7 De visas mun utströr god råd; men de dårars hjerta är icke så.
lips wise to scatter knowledge and heart fool not right
8 Dens ogudaktigas offer är Herranom en styggelse; men de frommas bön är honom behagelig.
sacrifice wicked abomination LORD and prayer upright acceptance his
9 Dens ogudaktigas väg är Herranom en styggelse; men den der far efter rättfärdighet, han varder älskad.
abomination LORD way: conduct wicked and to pursue righteousness to love: lover
10 Det är en ond tuktan, öfvergifva vägen; och den der straff hatar, han måste dö.
discipline bad: harmful to/for to leave: forsake way to hate argument to die
11 Helvete och förderf är för Herranom; huru mycket mer menniskornas hjerta? (Sheol )
hell: Sheol and Abaddon before LORD also for heart son: child man (Sheol )
12 En bespottare älskar icke den honom straffar, och går icke till den visa.
not to love: lover to mock to rebuke to/for him to(wards) wise not to go: went
13 Ett gladt hjerta gör ett blidt ansigte; men när hjertat bekymradt är, så faller ock modet.
heart glad be good face and in/on/with injury heart spirit stricken
14 Ett klokt hjerta handlar visliga; men de öfverdådige dårar regera dårliga.
heart to understand to seek knowledge (and lip *Q(K)*) fool to pasture folly
15 En bedröfvad menniska hafver aldrig en god dag; men ett godt mod är ett dageligit gästabåd.
all day afflicted bad: evil and pleasant heart feast continually
16 Bättre är något lite med Herrans fruktan, än en stor skatt med oro.
pleasant little in/on/with fear LORD from treasure many and tumult in/on/with him
17 Bättre är en rätt kål med kärlek, än en gödd oxe med hat.
pleasant ration herb and love there from cattle to fatten and hating in/on/with him
18 En sticken man kommer träto åstad; men en tålig man stillar kif.
man rage to stir up strife and slow face: anger to quiet strife
19 Dens latas väg är full med törne; men de frommas väg är väl slät.
way: conduct sluggish like/as hedge briar and way upright to build
20 En vis son fröjdar fadren, och en galen menniska skämmer sina moder.
son: child wise to rejoice father and fool man to despise mother his
21 Enom dåra är galenskapen en glädje; men en förståndig man blifver på rätta vägenom.
folly joy to/for lacking heart and man understanding (to smooth *L(abh)*) to go: walk
22 De anslag varda till intet, der icke råd är med; men der månge rådgifvare äro, blifva de beståndande.
to break plot in/on/with nothing counsel and in/on/with abundance to advise to arise: establish
23 Det är enom glädje, att man honom skäliga svarar, och ett ord i sinom tid är ganska täckeligit.
joy to/for man in/on/with answer lip his and word in/on/with time his what? pleasant
24 Lifsens väg leder den visa uppåt, på det han skall undvika helvetet, som nedatill är. (Sheol )
way life to/for above [to] to/for be prudent because to turn aside: depart from hell: Sheol beneath (Sheol )
25 Herren skall nederslå de högfärdigas hus, och stadfästa enkones gränso.
house: home proud to pull LORD and to stand border: boundary widow
26 De argas anslog äro Herranom en styggelse; men ett skäligit tal är täckt.
abomination LORD plot bad: evil and pure word pleasantness
27 Men girige förstörer sitt eget hus; men den som mutor hatar, han skall lefva.
to trouble house: household his to cut off: to gain unjust-gain and to hate gift to live
28 Dens rättfärdigas hjerta betänker, hvad svaras skall; men de ogudaktigas mun utöser ondt.
heart righteous to mutter to/for to answer and lip wicked to bubble bad: evil
29 Herren är långt ifrå de ogudaktiga; men de rättfärdigas bön hörer han.
distant LORD from wicked and prayer righteous to hear: hear
30 Ett blidt ansigte gläder hjertat; ett godt ryckte gör benen fet.
light eye to rejoice heart tidings pleasant to prosper bone
31 Det öra, som hörer lifsens straff, det skall bo ibland de visa.
ear to hear: hear argument life in/on/with entrails: among wise to lodge
32 Den som icke låter sig aga, han gör sig sjelf till intet; men den som straff hörer han varder klok.
to neglect discipline to reject soul: myself his and to hear: hear argument to buy heart
33 Herrans fruktan är en tuktan till vishet, och förr än man till äro kommer, måste man lida.
fear LORD discipline: instruction wisdom and to/for face: before glory humility