< Ordspråksboken 14 >
1 Genom visa qvinnor varder huset bygdt; men en galen bryter det neder med sina åthäfvor.
wise woman to build house: home her and folly in/on/with hand her to overthrow him
2 Den som Herran fruktar, han går på rätta vägen; men den honom föraktar, han viker af hans väg.
to go: walk in/on/with uprightness his afraid LORD and be devious way: conduct his to despise him
3 Dårar tala tyranniskt; men de vise bevara sin mun.
in/on/with lip fool(ish) branch pride and lips wise to keep: guard them
4 Der icke oxar äro, der är krubban ren; men der oxen hafver nog skaffa, der är nog inkommande.
in/on/with nothing cattle crib pure and abundance produce in/on/with strength cattle
5 Ett troget vittne ljuger icke; men ett falskt vittne talar dristeliga lögn.
witness faithful not to lie and to breathe lie witness deception
6 Bespottaren söker vishet, och finner henne intet; men dem förståndiga är vishet lätt.
to seek to mock wisdom and nothing and knowledge to/for to understand to lighten
7 Kommer du till en dåra, der finner du icke ett förnumstigt ord.
to go: went from before to/for man fool and not to know lip: words knowledge
8 Det är dens klokas vishet, att han aktar uppå sin väg; men det är ens dåras galenskap, att det är alltsammans bedrägeri med honom.
wisdom prudent to understand way: conduct his and folly fool deceit
9 De dårar drifva deras gabberi med syndene; men de fromme hafva lust till de fromma.
fool(ish) to mock guilt (offering) and between upright acceptance
10 När hjertat sörjandes är, så hjelper ingen utvärtes glädje.
heart to know bitterness soul: myself his and in/on/with joy his not to pledge be a stranger
11 De ogudaktigas hus varder förgjordt; men de frommas hydda skall grönskas.
house: household wicked to destroy and tent upright to sprout
12 Mångom behagar en väg väl; men på ändalyktene leder han honom till döden.
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
13 Efter löje kommer sorg, och änden på glädjene är ångest.
also in/on/with laughter to pain heart and end her joy grief
14 Ene lösaktiga mennisko varder gåendes såsom han handlar; men en from man skall vara öfver honom.
from way: conduct his to satisfy to turn heart and from upon him man pleasant
15 En fåkunnig man tror hvart ord; men en förståndig man aktar på sin gång.
simple be faithful to/for all word: thing and prudent to understand to/for step his
16 En vis man hafver fruktan, och flyr det arga; men en dåre söker fram dristeliga.
wise afraid and to turn aside: depart from bad: evil and fool be arrogant and to trust
17 En otålig menniska gör galen ting; men en försigtig man hatar det.
short face: anger to make: do folly and man plot to hate
18 De flåkote handla ovarliga; men det är de förståndigas krona, att de varliga handla.
to inherit simple folly and prudent to surround knowledge
19 De onde måste buga för de goda, och de ogudaktige uti dens rättfärdigas portom.
to bow bad: evil to/for face: before pleasant and wicked upon gate righteous
20 En fattigan hatar ock hans näste; men de rike hafva många vänner.
also to/for neighbor his to hate be poor and to love: friend rich many
21 Syndaren föraktar sin nästa; men säll är den som förbarmar sig öfver den elända.
to despise to/for neighbor his to sin and be gracious (poor *Q(K)*) blessed he
22 De som med illfundighet umgå, dem skall det fela; men der som godt tänka, dem skall trohet och godhet vederfaras.
not to go astray to plow/plot bad: evil and kindness and truth: faithful to plow/plot good
23 Der man arbetar, der är nog; men der man umgår med ordom, der är fattigdom.
in/on/with all toil to be advantage and word: because lip: words surely to/for need
24 Dem visom är deras rikedom en krona; men de dårars galenskap blifver galenskap.
crown wise riches their folly fool folly
25 Ett troget vittne friar lifvet; men ett falskt vittne bedrager.
to rescue soul: life witness truth: true and to breathe lie deceit
26 Den som Herran fruktar, han hafver ett tryggt fäste, och hans barn varda också beskärmad.
in/on/with fear LORD confidence strength and to/for son: child his to be refuge
27 Herrans fruktan är lifsens källa, att man må undfly dödsens snaro.
fear LORD fountain life to/for to turn aside: depart from snare death
28 Der en Konung mycket folk hafver, det är hans härlighet; men der litet folk är, det gör en herra blödig.
in/on/with abundance people adornment king and in/on/with end people terror prince
29 Den som tålig är, han är vis; men den som otålig är, han uppenbarar sin galenskap.
slow face: anger many understanding and short spirit: temper to exalt folly
30 Ett blidt hjerta är kroppsens lif; men afund är var i benen.
life flesh heart healing and rottenness bone jealousy
31 Den som försmäder den fattiga, han lastar hans skapare; men den som förbarmar sig öfver den fattiga, han ärar Gud.
to oppress poor to taunt to make him and to honor: honour him be gracious needy
32 Den ogudaktige består icke uti sine olycko; men den rättfärdige är ock i dödenom frimodig.
in/on/with distress: evil his to thrust wicked and to seek refuge in/on/with death his righteous
33 Uti dens förståndigas hjerta hvilar visheten, och varder uppenbar ibland dårar.
in/on/with heart to understand to rest wisdom and in/on/with entrails: among fool to know
34 Rättfärdighet upphöjer ett folk; men synd är folkets förderf.
righteousness to exalt nation and shame people sin
35 En klok tjenare behagar Konungenom väl; men en skamlig tjenare lider han icke.
acceptance king to/for servant/slave be prudent and fury his to be be ashamed