< Ordspråksboken 13 >

1 En vis son låter fadren tukta sig; men en bespottare lyder icke straff.
A wise son hears his father's instruction: but a scorner hears not rebuke.
2 Munsens frukt nyttjar man; men de föraktare tänka icke annat än vrånghet.
A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
3 Den sin mun bevarar, han bevarar sitt lif; men den som sin mun orådeliga upplåter, han kommer i förskräckelse.
He that keeps his mouth keeps his life: but he that opens wide his lips shall have destruction.
4 Den late begärar, och får dock intet; men de trefne få nog.
The soul of the sluggard desires, and has nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
5 Den rättfärdige är lögnenes fiende; men den ogudaktiga skämmer, och försmäder.
A righteous man hates lying: but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
6 Rättfärdighet bevarar den oskyldiga; men det ogudaktiga väsendet förer en till synd.
Righteousness keeps him that is upright in the way: but wickedness overthrows the sinner.
7 Mången är fattig i stor rikedom, och mången är rik i sinom fattigdom.
There is that makes himself rich, yet has nothing: there is that makes himself poor, yet has great riches.
8 Med rikedom kan en hjelpa sitt lif; men en fattig man hörer icke straff.
The ransom of a man's life are his riches: but the poor hears not rebuke.
9 De rättfärdigas ljus gör gladsamma; men de ogudaktigas lykta skall utslockna.
The light of the righteous rejoices: but the lamp of the wicked shall be put out.
10 Ibland de högmodiga är alltid träta; men vishet gör förnuftigt folk.
Only by pride comes contention: but with the well advised is wisdom.
11 Rikedom varder liten, när man förslöser honom; men det man tillsammanhåller, det varder stort.
Wealth got by vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase.
12 Det hopp, som fördröjes, gör ängslo i hjertat; men när det kommer, som man begärar, det är ett lifsträ.
Hope deferred makes the heart sick: but when the desire comes, it is a tree of life.
13 Den som föraktar ordet, han förderfvar sig sjelf; men den som fruktar budet, han skall få frid.
Whoso despises the word shall be destroyed: but he that fears the commandment shall be rewarded.
14 Dens visas lära är en lefvandes källa, till att undvika dödsens snaro.
The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
15 Ett godt råd bekommer väl; men de föraktares väg gör ondt.
Good understanding gives favour: but the way of transgressors is hard.
16 En kloker gör all ting med förnuft men en dåre utsprider dårskap.
Every prudent man deals with knowledge: but a fool lays open his folly.
17 Ett ogudaktigt bådskap bär ondt fram; men ett troget båd är helsosamt.
A wicked messenger falls into mischief: but a faithful ambassador is health.
18 Den som tuktan låter fara, han hafver fattigdom och skam; den sig gerna straffa låter, han skall till äro komma.
Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honoured.
19 När det kommer, som man begärar, det gör hjertana godt; men den som flyr det onda, han är dem galnom en styggelse.
The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
20 Den som med visom omgår, han varder vis; men den som de dårars stallbroder är, han får olycko.
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
21 Det onda följer syndarena efter; men dem rättfärdigom varder godt vedergullet.
Evil pursues sinners: but to the righteous good shall be repaid.
22 Den gode skall hafva arfvingar intill barnabarn, men syndarens gods skall varda spardt till den rättfärdiga.
A good man left an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
23 Mycken spis är uti de fattigas åker; men somliga församla med orätt.
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for lack of judgment.
24 Den sitt ris spar, han hatar sitt barn; men den som det kärt hafver, han näpser det i tid.
He that spares his rod hates his son: but he that loves him chastens him early.
25 Den rättfärdige äter, att hans själ må mätt varda; men de ogudaktigas buk hafver aldrig nog.
The righteous eats to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall lack.

< Ordspråksboken 13 >