< Ordspråksboken 13 >
1 En vis son låter fadren tukta sig; men en bespottare lyder icke straff.
A wise son is obedient to his father: but a disobedient son will be destroyed.
2 Munsens frukt nyttjar man; men de föraktare tänka icke annat än vrånghet.
A good [man] shall eat of the fruits of righteousness: but the lives of transgressors shall perish before their time.
3 Den sin mun bevarar, han bevarar sitt lif; men den som sin mun orådeliga upplåter, han kommer i förskräckelse.
He that keeps his own mouth keeps his own life: but he that is hasty with his lips shall bring terror upon himself.
4 Den late begärar, och får dock intet; men de trefne få nog.
Every slothful man desires, but the hands of the active are diligent.
5 Den rättfärdige är lögnenes fiende; men den ogudaktiga skämmer, och försmäder.
A righteous man hates an unjust word: but an ungodly man is ashamed, and will have no confidence.
6 Rättfärdighet bevarar den oskyldiga; men det ogudaktiga väsendet förer en till synd.
7 Mången är fattig i stor rikedom, och mången är rik i sinom fattigdom.
There are [some] who, having nothing, enrich themselves: and there are [some] who bring themselves down in [the midst of] much wealth.
8 Med rikedom kan en hjelpa sitt lif; men en fattig man hörer icke straff.
A man's own wealth is the ransom of his life: but the poor endures not threatening.
9 De rättfärdigas ljus gör gladsamma; men de ogudaktigas lykta skall utslockna.
The righteous always have light: but the light of the ungodly is quenched. Crafty souls go astray in sins: but just men pity, and are merciful.
10 Ibland de högmodiga är alltid träta; men vishet gör förnuftigt folk.
A bad man does evil with insolence: but they that are judges of themselves are wise.
11 Rikedom varder liten, när man förslöser honom; men det man tillsammanhåller, det varder stort.
Wealth gotten hastily with iniquity is diminished: but he that gathers for himself with godliness shall be increased. The righteous is merciful, and lends.
12 Det hopp, som fördröjes, gör ängslo i hjertat; men när det kommer, som man begärar, det är ett lifsträ.
Better is he that begins to help heartily, than he that promises and leads [another] to hope: for a good desire is a tree of life.
13 Den som föraktar ordet, han förderfvar sig sjelf; men den som fruktar budet, han skall få frid.
He that slights a matter shall be slighted of it: but he that fears the commandment has health [of soul]. To a crafty son there shall be nothing good: but a wise servant shall have prosperous doings, and his way shall be directed aright.
14 Dens visas lära är en lefvandes källa, till att undvika dödsens snaro.
The law of the wise is fountain of life: but the man void of understanding shall die by a snare.
15 Ett godt råd bekommer väl; men de föraktares väg gör ondt.
Sound discretion gives favour, and to know the law is the part of a sound understanding: but the ways of scorners tend to destruction.
16 En kloker gör all ting med förnuft men en dåre utsprider dårskap.
Every prudent man acts with knowledge: but the fool displays his own mischief.
17 Ett ogudaktigt bådskap bär ondt fram; men ett troget båd är helsosamt.
A rash king shall fall into mischief: but a wise messenger shall deliver him.
18 Den som tuktan låter fara, han hafver fattigdom och skam; den sig gerna straffa låter, han skall till äro komma.
Instruction removes poverty and disgrace: but he that attends to reproofs shall be honoured.
19 När det kommer, som man begärar, det gör hjertana godt; men den som flyr det onda, han är dem galnom en styggelse.
The desires of the godly gladden the soul, but the works of the ungodly are far from knowledge.
20 Den som med visom omgår, han varder vis; men den som de dårars stallbroder är, han får olycko.
If you walk with wise men you shall be wise: but he that walks with fools shall be known.
21 Det onda följer syndarena efter; men dem rättfärdigom varder godt vedergullet.
Evil shall pursue sinners; but good shall overtake the righteous.
22 Den gode skall hafva arfvingar intill barnabarn, men syndarens gods skall varda spardt till den rättfärdiga.
A good man shall inherit children's children; and the wealth of ungodly men is laid up for the just.
23 Mycken spis är uti de fattigas åker; men somliga församla med orätt.
The righteous shall spend many years in wealth: but the unrighteous shall perish suddenly.
24 Den sitt ris spar, han hatar sitt barn; men den som det kärt hafver, han näpser det i tid.
He that spares the rod hates his son: but he that loves, carefully chastens [him].
25 Den rättfärdige äter, att hans själ må mätt varda; men de ogudaktigas buk hafver aldrig nog.
A just [man] eats and satisfies his soul: but the souls of the ungodly are in lack.