< Ordspråksboken 13 >

1 En vis son låter fadren tukta sig; men en bespottare lyder icke straff.
A wise son is a lover of teaching, but the ears of the haters of authority are shut to sharp words.
2 Munsens frukt nyttjar man; men de föraktare tänka icke annat än vrånghet.
A man will get good from the fruit of his lips, but the desire of the false is for violent acts.
3 Den sin mun bevarar, han bevarar sitt lif; men den som sin mun orådeliga upplåter, han kommer i förskräckelse.
He who keeps a watch on his mouth keeps his life; but he whose lips are open wide will have destruction.
4 Den late begärar, och får dock intet; men de trefne få nog.
The hater of work does not get his desires, but the soul of the hard workers will be made fat.
5 Den rättfärdige är lögnenes fiende; men den ogudaktiga skämmer, och försmäder.
The upright man is a hater of false words: the evil-doer gets a bad name and is put to shame.
6 Rättfärdighet bevarar den oskyldiga; men det ogudaktiga väsendet förer en till synd.
Righteousness keeps safe him whose way is without error, but evil-doers are overturned by sin.
7 Mången är fattig i stor rikedom, och mången är rik i sinom fattigdom.
A man may be acting as if he had wealth, but have nothing; another may seem poor, but have great wealth.
8 Med rikedom kan en hjelpa sitt lif; men en fattig man hörer icke straff.
A man will give his wealth in exchange for his life; but the poor will not give ear to sharp words.
9 De rättfärdigas ljus gör gladsamma; men de ogudaktigas lykta skall utslockna.
There is a glad dawn for the upright man, but the light of the sinner will be put out.
10 Ibland de högmodiga är alltid träta; men vishet gör förnuftigt folk.
The only effect of pride is fighting; but wisdom is with the quiet in spirit.
11 Rikedom varder liten, när man förslöser honom; men det man tillsammanhåller, det varder stort.
Wealth quickly got will become less; but he who gets a store by the work of his hands will have it increased.
12 Det hopp, som fördröjes, gör ängslo i hjertat; men när det kommer, som man begärar, det är ett lifsträ.
Hope put off is a weariness to the heart; but when what is desired comes, it is a tree of life.
13 Den som föraktar ordet, han förderfvar sig sjelf; men den som fruktar budet, han skall få frid.
He who makes sport of the word will come to destruction, but the respecter of the law will be rewarded.
14 Dens visas lära är en lefvandes källa, till att undvika dödsens snaro.
The teaching of the wise is a fountain of life, turning men away from the nets of death.
15 Ett godt råd bekommer väl; men de föraktares väg gör ondt.
Wise behaviour gets approval, but the way of the false is their destruction.
16 En kloker gör all ting med förnuft men en dåre utsprider dårskap.
A sharp man does everything with knowledge, but a foolish man makes clear his foolish thoughts.
17 Ett ogudaktigt bådskap bär ondt fram; men ett troget båd är helsosamt.
A man taking false news is a cause of trouble, but he who gives news rightly makes things well.
18 Den som tuktan låter fara, han hafver fattigdom och skam; den sig gerna straffa låter, han skall till äro komma.
Need and shame will be the fate of him who is uncontrolled by training; but he who takes note of teaching will be honoured.
19 När det kommer, som man begärar, det gör hjertana godt; men den som flyr det onda, han är dem galnom en styggelse.
To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.
20 Den som med visom omgår, han varder vis; men den som de dårars stallbroder är, han får olycko.
Go with wise men and be wise: but he who keeps company with the foolish will be broken.
21 Det onda följer syndarena efter; men dem rättfärdigom varder godt vedergullet.
Evil will overtake sinners, but the upright will be rewarded with good.
22 Den gode skall hafva arfvingar intill barnabarn, men syndarens gods skall varda spardt till den rättfärdiga.
The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.
23 Mycken spis är uti de fattigas åker; men somliga församla med orätt.
There is much food in the ploughed land of the poor; but it is taken away by wrongdoing.
24 Den sitt ris spar, han hatar sitt barn; men den som det kärt hafver, han näpser det i tid.
He who keeps back his rod is unkind to his son: the loving father gives punishment with care.
25 Den rättfärdige äter, att hans själ må mätt varda; men de ogudaktigas buk hafver aldrig nog.
The upright man has food to the full measure of his desire, but there will be no food for the stomach of evil-doers.

< Ordspråksboken 13 >