< Ordspråksboken 12 >

1 Den sig gerna straffa låter, han varder klok; men den der ostraffad vara vill, han blifver en dåre.
Whoever loves discipline loves knowledge, but the one who hates correction is stupid.
2 Den der from är, honom vederfars tröst af Herranom; men en ond man varder förkastad.
Yahweh gives favor to a good man, but he condemns a man who makes evil plans.
3 Ett ogudaktigt väsende främjar menniskona intet; men dens rättfärdigas rot skall blifva.
A person cannot be established by wickedness, but righteous people cannot be uprooted.
4 En idog qvinna är sins mans krona; men en oidog är såsom var i hans ben.
A worthy wife is her husband's crown, but she who brings shame is like a disease that rots his bones.
5 De rättfärdigas tankar äro redelige; men de ogudaktigas anslag äro bedrägeri.
The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.
6 De ogudaktigas anslag vakta efter blod; men de frommas mun friar dem.
The words of wicked people are an ambush waiting for a chance to kill, but the words of the upright keep them safe.
7 De ogudaktige skola varda omstörte, och icke mer vara till; men dens rättfärdigas hus blifver beståndandes.
Wicked people are overthrown and they are gone, but the house of the righteous person will stand.
8 Ett godt råd varder (dock på ändalyktene) lofvadt; men arg list kommer på skam.
A person is praised by how much wisdom he has, but the one who makes perverse choices is despised.
9 Den som ringa är, och tager vara uppå sitt, han är bättre än den der stor vill vara, och honom fattas bröd.
Better to have an unimportant position—only being a servant— than to brag about your importance but have no food.
10 Den rättfärdige förbarmar sig öfver sin ök; men de ogudaktigas hjerta är obarmhertigt.
The righteous person cares about the needs of his animal, but even the compassion of the wicked is cruel.
11 Den som sin åker brukar, han skall få bröd tillfyllest; men den som går efter de ting, som intet af nödene äro, han är en dåre.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases after worthless projects has no sense.
12 Dens ogudaktigas lust är till att göra skada; men dens rättfärdigas rot skall bära frukt.
The wicked person desires what evil men have stolen from others, but the fruit of righteous people comes from themselves.
13 Den onde varder gripen i sin egen falska ord; men den rättfärdige undkommer ångest.
An evil person is trapped by his wicked talk, but the righteous person escapes from trouble.
14 Mycket godt kommer enom genom munsens frukt; och menniskone varder vedergullet efter som hennes händer förtjent hafva.
From the fruit of his words a person is filled with good things, just as the work of his hands rewards him.
15 Enom dåra behagar hans sed väl; men den der råde lyder, han är vis.
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to advice.
16 En dåre beviser sina vrede snarliga; men den der smälek fördöljer, han är vis.
A fool shows his anger at once, but one who ignores an insult is prudent.
17 Den som sannfärdig är, han säger hvad rätt är; men ett falskt vittne bedrager.
The one who speaks the truth says what is right, but a false witness tells lies.
18 Den der ovarliga talar, han stinger såsom ett svärd; men de visas tunga är helsosam.
The words of one who speaks rashly are like the thrusts of a sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 En sannfärdig mun består evigliga; men en falsk tunga består icke länge.
Truthful lips last forever, but a lying tongue is only for a moment.
20 De som något ondt råda, bedraga sig sjelfva; men de som tillfrid råda, de skola glädja sig deraf.
There is deceit in the hearts of those who plan to do evil, but joy comes to the advisors of peace.
21 Dem rättfärdiga varder intet ondt vederfarandes; men de ogudaktige skola med olycko fulla varda.
No ill comes on the righteous person, but wicked people are filled with difficulties.
22 Falske munnar äro Herranom en styggelse; men de som troliga handla, de behaga honom väl.
Yahweh hates lying lips, but those who live faithfully are his delight.
23 En vis man gör icke mycket af sin klokhet; men de dårars hjerta utropar sin dårskap.
A prudent man conceals his knowledge, but the heart of fools shouts out folly.
24 En trifven hand skall varda väldig; men den som som lat är, hon måste skatt gifva.
The hand of the diligent will rule, but lazy people will be put to forced labor.
25 Sorg i hjertana kränker; men ett vänligit ord fröjdar.
Anxiety in the heart of a person weighs him down, but a good word makes him glad.
26 Den rättfärdige hafver bättre än hans näste; men de ogudaktigas väg förförer dem.
The righteous person is a guide for his friend, but the way of the wicked leads them astray.
27 Enom latom lyckas icke hans handel; men en trifven menniska varder rik.
Lazy people would not roast their own game, but the diligent man will obtain precious wealth.
28 På rättom väg är lif, och på farnom stig är ingen död.
Those who walk in the right way find life and in its path there is no death.

< Ordspråksboken 12 >