< Ordspråksboken 12 >

1 Den sig gerna straffa låter, han varder klok; men den der ostraffad vara vill, han blifver en dåre.
He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
2 Den der from är, honom vederfars tröst af Herranom; men en ond man varder förkastad.
The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
3 Ett ogudaktigt väsende främjar menniskona intet; men dens rättfärdigas rot skall blifva.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 En idog qvinna är sins mans krona; men en oidog är såsom var i hans ben.
A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
5 De rättfärdigas tankar äro redelige; men de ogudaktigas anslag äro bedrägeri.
The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
6 De ogudaktigas anslag vakta efter blod; men de frommas mun friar dem.
The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
7 De ogudaktige skola varda omstörte, och icke mer vara till; men dens rättfärdigas hus blifver beståndandes.
The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
8 Ett godt råd varder (dock på ändalyktene) lofvadt; men arg list kommer på skam.
A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Den som ringa är, och tager vara uppå sitt, han är bättre än den der stor vill vara, och honom fattas bröd.
Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
10 Den rättfärdige förbarmar sig öfver sin ök; men de ogudaktigas hjerta är obarmhertigt.
The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Den som sin åker brukar, han skall få bröd tillfyllest; men den som går efter de ting, som intet af nödene äro, han är en dåre.
He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
12 Dens ogudaktigas lust är till att göra skada; men dens rättfärdigas rot skall bära frukt.
The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
13 Den onde varder gripen i sin egen falska ord; men den rättfärdige undkommer ångest.
In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
14 Mycket godt kommer enom genom munsens frukt; och menniskone varder vedergullet efter som hennes händer förtjent hafva.
By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Enom dåra behagar hans sed väl; men den der råde lyder, han är vis.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
16 En dåre beviser sina vrede snarliga; men den der smälek fördöljer, han är vis.
A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
17 Den som sannfärdig är, han säger hvad rätt är; men ett falskt vittne bedrager.
He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
18 Den der ovarliga talar, han stinger såsom ett svärd; men de visas tunga är helsosam.
There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 En sannfärdig mun består evigliga; men en falsk tunga består icke länge.
The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
20 De som något ondt råda, bedraga sig sjelfva; men de som tillfrid råda, de skola glädja sig deraf.
Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
21 Dem rättfärdiga varder intet ondt vederfarandes; men de ogudaktige skola med olycko fulla varda.
No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
22 Falske munnar äro Herranom en styggelse; men de som troliga handla, de behaga honom väl.
False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
23 En vis man gör icke mycket af sin klokhet; men de dårars hjerta utropar sin dårskap.
A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
24 En trifven hand skall varda väldig; men den som som lat är, hon måste skatt gifva.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
25 Sorg i hjertana kränker; men ett vänligit ord fröjdar.
Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
26 Den rättfärdige hafver bättre än hans näste; men de ogudaktigas väg förförer dem.
The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
27 Enom latom lyckas icke hans handel; men en trifven menniska varder rik.
The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
28 På rättom väg är lif, och på farnom stig är ingen död.
In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.

< Ordspråksboken 12 >