< Ordspråksboken 12 >

1 Den sig gerna straffa låter, han varder klok; men den der ostraffad vara vill, han blifver en dåre.
He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
2 Den der from är, honom vederfars tröst af Herranom; men en ond man varder förkastad.
A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
3 Ett ogudaktigt väsende främjar menniskona intet; men dens rättfärdigas rot skall blifva.
A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
4 En idog qvinna är sins mans krona; men en oidog är såsom var i hans ben.
A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
5 De rättfärdigas tankar äro redelige; men de ogudaktigas anslag äro bedrägeri.
The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
6 De ogudaktigas anslag vakta efter blod; men de frommas mun friar dem.
The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
7 De ogudaktige skola varda omstörte, och icke mer vara till; men dens rättfärdigas hus blifver beståndandes.
God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
8 Ett godt råd varder (dock på ändalyktene) lofvadt; men arg list kommer på skam.
A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
9 Den som ringa är, och tager vara uppå sitt, han är bättre än den der stor vill vara, och honom fattas bröd.
He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
10 Den rättfärdige förbarmar sig öfver sin ök; men de ogudaktigas hjerta är obarmhertigt.
A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
11 Den som sin åker brukar, han skall få bröd tillfyllest; men den som går efter de ting, som intet af nödene äro, han är en dåre.
He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
12 Dens ogudaktigas lust är till att göra skada; men dens rättfärdigas rot skall bära frukt.
The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
13 Den onde varder gripen i sin egen falska ord; men den rättfärdige undkommer ångest.
The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
14 Mycket godt kommer enom genom munsens frukt; och menniskone varder vedergullet efter som hennes händer förtjent hafva.
A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
15 Enom dåra behagar hans sed väl; men den der råde lyder, han är vis.
The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
16 En dåre beviser sina vrede snarliga; men den der smälek fördöljer, han är vis.
A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
17 Den som sannfärdig är, han säger hvad rätt är; men ett falskt vittne bedrager.
He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
18 Den der ovarliga talar, han stinger såsom ett svärd; men de visas tunga är helsosam.
There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
19 En sannfärdig mun består evigliga; men en falsk tunga består icke länge.
The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
20 De som något ondt råda, bedraga sig sjelfva; men de som tillfrid råda, de skola glädja sig deraf.
Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
21 Dem rättfärdiga varder intet ondt vederfarandes; men de ogudaktige skola med olycko fulla varda.
There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
22 Falske munnar äro Herranom en styggelse; men de som troliga handla, de behaga honom väl.
The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
23 En vis man gör icke mycket af sin klokhet; men de dårars hjerta utropar sin dårskap.
A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
24 En trifven hand skall varda väldig; men den som som lat är, hon måste skatt gifva.
The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
25 Sorg i hjertana kränker; men ett vänligit ord fröjdar.
Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
26 Den rättfärdige hafver bättre än hans näste; men de ogudaktigas väg förförer dem.
The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
27 Enom latom lyckas icke hans handel; men en trifven menniska varder rik.
The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
28 På rättom väg är lif, och på farnom stig är ingen död.
Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.

< Ordspråksboken 12 >