< Ordspråksboken 12 >
1 Den sig gerna straffa låter, han varder klok; men den der ostraffad vara vill, han blifver en dåre.
He who loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is brutish.
2 Den der from är, honom vederfars tröst af Herranom; men en ond man varder förkastad.
A good man shall obtain favor of Jehovah, but he will condemn a man of wicked devices.
3 Ett ogudaktigt väsende främjar menniskona intet; men dens rättfärdigas rot skall blifva.
A man shall not be established by wickedness, but the root of the righteous shall not be moved.
4 En idog qvinna är sins mans krona; men en oidog är såsom var i hans ben.
A worthy woman is the crown of her husband, but she who makes ashamed is as rottenness in his bones.
5 De rättfärdigas tankar äro redelige; men de ogudaktigas anslag äro bedrägeri.
The thoughts of the righteous are just. The counsels of the wicked are deceit.
6 De ogudaktigas anslag vakta efter blod; men de frommas mun friar dem.
The words of the wicked lie in wait for blood, but the mouth of the upright shall deliver them.
7 De ogudaktige skola varda omstörte, och icke mer vara till; men dens rättfärdigas hus blifver beståndandes.
The wicked are overthrown, and are not, but the house of the righteous shall stand.
8 Ett godt råd varder (dock på ändalyktene) lofvadt; men arg list kommer på skam.
A man shall be commended according to his wisdom, but he who is of a perverse heart shall be despised.
9 Den som ringa är, och tager vara uppå sitt, han är bättre än den der stor vill vara, och honom fattas bröd.
Better is he who is lightly esteemed, and has a servant, than he who honors himself, and lacks bread.
10 Den rättfärdige förbarmar sig öfver sin ök; men de ogudaktigas hjerta är obarmhertigt.
A righteous man regards the life of his beast, but the tender mercies of the wicked are cruel.
11 Den som sin åker brukar, han skall få bröd tillfyllest; men den som går efter de ting, som intet af nödene äro, han är en dåre.
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who pursues vanities is void of understanding.
12 Dens ogudaktigas lust är till att göra skada; men dens rättfärdigas rot skall bära frukt.
A wicked man desires the net of evil men, but the root of the righteous gives.
13 Den onde varder gripen i sin egen falska ord; men den rättfärdige undkommer ångest.
A wicked man is snared by the transgression of his lips, but the righteous shall come out of trouble.
14 Mycket godt kommer enom genom munsens frukt; och menniskone varder vedergullet efter som hennes händer förtjent hafva.
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the actions of a man's hands shall be rendered to him.
15 Enom dåra behagar hans sed väl; men den der råde lyder, han är vis.
The way of a fool is right in his own eyes, but he who is wise hearkens to counsel.
16 En dåre beviser sina vrede snarliga; men den der smälek fördöljer, han är vis.
A fool's vexation is instantly known, but a prudent man conceals shame.
17 Den som sannfärdig är, han säger hvad rätt är; men ett falskt vittne bedrager.
He who utters truth shows forth righteousness, but a false witness, deceit.
18 Den der ovarliga talar, han stinger såsom ett svärd; men de visas tunga är helsosam.
There is he who speaks rashly like the piercings of a sword, but the tongue of the wise is health.
19 En sannfärdig mun består evigliga; men en falsk tunga består icke länge.
The lips of truth shall be established forever, but a lying tongue is but for a moment.
20 De som något ondt råda, bedraga sig sjelfva; men de som tillfrid råda, de skola glädja sig deraf.
Deceit is in the heart of those who devise evil, but joy is to the counselors of peace.
21 Dem rättfärdiga varder intet ondt vederfarandes; men de ogudaktige skola med olycko fulla varda.
There shall no mischief happen to a righteous man, but the wicked shall be filled with evil.
22 Falske munnar äro Herranom en styggelse; men de som troliga handla, de behaga honom väl.
Lying lips are an abomination to Jehovah, but those who deal truly are his delight.
23 En vis man gör icke mycket af sin klokhet; men de dårars hjerta utropar sin dårskap.
A prudent man conceals knowledge, but the heart of fools proclaims foolishness.
24 En trifven hand skall varda väldig; men den som som lat är, hon måste skatt gifva.
The hand of the diligent shall bear rule, but the slothful shall be put under task work.
25 Sorg i hjertana kränker; men ett vänligit ord fröjdar.
Heaviness in the heart of a man makes it droop, but a good word makes it glad.
26 Den rättfärdige hafver bättre än hans näste; men de ogudaktigas väg förförer dem.
A righteous man is a guide to his neighbor, but the way of the wicked causes them to err.
27 Enom latom lyckas icke hans handel; men en trifven menniska varder rik.
The slothful man roasts not that which he took in hunting, but the substance of a diligent man is precious.
28 På rättom väg är lif, och på farnom stig är ingen död.
Life is in the way of righteousness, and in the pathway thereof there is no death.