< Ordspråksboken 10 >

1 En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
The proverbs of Solomon. A wise son makes his father rejoice but a foolish son brings grief to his mother.
2 Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
Treasures accumulated by wickedness have no value, but doing what is right keeps you from death.
3 Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
Yahweh does not let the soul of the righteous person go hungry, but he frustrates the cravings of the wicked.
4 En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
A lazy hand causes a person to be poor, but the hand of the diligent person gains riches.
5 Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
A wise son gathers a crop in the summer, but it is disgraceful for him to sleep during harvest.
6 Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
Gifts from God are upon the head of the righteous person, but the mouth of the wicked covers up violence.
7 De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
The righteous person makes those who remember him happy, but the name of the wicked will rot away.
8 Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
Those who are sensible accept commands, but a talkative fool will come to ruin.
9 Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
He who walks in integrity walks in safety, but the one who makes his ways crooked, he will be found out.
10 Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
He who winks the eye causes grief, but a talkative fool will be thrown down.
11 Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
The mouth of the righteous person is a water spring of life, but the mouth of the wicked covers up violence.
12 Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
Hatred stirs up conflicts, but love covers over all offenses.
13 Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
Wisdom is found on the lips of a discerning person, but a rod is for the back of the one who has no sense.
14 De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
Wise men store up knowledge, but the mouth of a fool brings destruction near.
15 Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
The wealth of a rich man is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.
16 Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
The wage of the righteous person leads to life; the profit of the wicked leads them to sin.
17 Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
There is a path to life for the one who follows discipline, but the one who rejects correction is led astray.
18 Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
Whoever conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
19 Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
When there are many words, transgression is not lacking, but he who is careful in what he says is wise.
20 Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
The tongue of the righteous person is pure silver; there is little value in the heart of the wicked.
21 Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
The lips of the righteous person nourish many, but fools die because of their lack of sense.
22 Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
The good gifts of Yahweh bring wealth and he adds no pain to it.
23 En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
Wickedness is a game a fool plays, but wisdom is a pleasure to a man of understanding.
24 Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
The fear of the wicked person will overtake him, but the desire of righteous people will be granted.
25 Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
The wicked are like the storm that passes by, and they are no more, but the righteous person is a foundation that lasts forever.
26 Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
Like vinegar on the teeth and smoke in the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
The fear of Yahweh prolongs life, but the years of the wicked will be short.
28 Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
The hope of righteous people is their joy, but the years of wicked people will be short.
29 Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
The way of Yahweh protects those who have integrity, but it is destruction for the wicked.
30 Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
The righteous person will never be overthrown, but the wicked will not remain in the land.
31 Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
Out of the mouth of the righteous person comes the fruit of wisdom, but the perverse tongue will be cut out.
32 Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.
The lips of the righteous person know what is acceptable, but the mouth of the wicked, they know what is perverse.

< Ordspråksboken 10 >