< Ordspråksboken 10 >
1 En vis son är sins faders glädje; men en galen son är sine moders grämelse.
The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
2 Orätt gods hjelper intet; men rättfärdighet friar ifrå döden.
Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
3 Herren låter icke de rättfärdigas själar hunger lida; men han omstörter de ogudaktigas arghet.
The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
4 En lat hand gör fattigan; men en idog hand gör rikan.
He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
5 Den som församlar om sommaren, han är klok; men den som i andene sofver, han kommer på skam.
He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
6 Välsignelse är öfver dens rättfärdigas hufvud; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
7 De rättfärdigas åminnelse blifver uti välsignelse; men de ogudaktigas namn skall förgås.
The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
8 Den af hjertat vis är, han anammar buden; men den en galen mun hafver, han varder slagen.
The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
9 Den der ostraffeliga lefver, han lefver säkert; men den der vrång är på sina vägar, han skall uppenbar varda.
He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
10 Den der vinkar med ögonen, han kommer vedermödo åstad; och den en galen mun hafver, han varder slagen.
The one who winks with the eye causes trouble, but the one who boldly rebukes makes peace.
11 Dens rättfärdigas mun är en lefvandes källa; men de ogudaktigas mun skall deras vrånghet öfverfalla.
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
12 Hat uppväcker träto; men kärlek öfverskyler all öfverträdelse.
Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
13 Uti de förståndigas läppar finner man vishet; men till ens dåras rygg hörer ris.
Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
14 De vise bevara lärdom; men de dårars mun är hardt när förskräckelse.
Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
15 Dens rikas gods är hans faste stad; men fattigdom gör de fattiga blödiga.
The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
16 Den rättfärdige arbetar till lifvet; men den ogudaktige brukar sina tilldrägt till synd.
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
17 Hålla tuktan är vägen till lifvet; men den som bortkastar straff, han far vill.
He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
18 Falske munnar skyla hat, och den der baktalar, han är en dåre.
He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
19 Der mång ord äro, der är icke synden borto; men den sina läppar håller, han är klok.
In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
20 Dens rättfärdigas tunga är kosteligt silfver; men de ogudaktigas hjerta är intet.
The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
21 Dens rättfärdigas läppar föda många; men de galne skola dö uti deras galenskap.
The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
22 Herrans välsignelse gör rikan utan mödo.
The LORD's blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
23 En dåre bedrifver det ondt är, och gör sig der ett löje af; men den man är vis, som tager der vara uppå.
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.
24 Hvad den ogudaktige fruktar, det vederfars honom; och hvad de rättfärdige begära, det varder dem gifvet.
What the wicked fear, will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
25 Den ogudaktige är såsom ett väder, det framom går, och är icke mer till; men den rättfärdige består evigliga.
When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
26 Såsom ättika gör ondt tandomen, och rök ögonen, så gör en försummelig dem ondt, som sända honom.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
27 Herrans fruktan förmerar dagarna; men de ogudaktigas år varda förkortad.
The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
28 Dens rättfardigas väntan skall fröjd varda; men de ogudaktigas hopp skall förtappadt varda.
The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
29 Herrans väg är dens frommas tröst; men de ogerningsmän äro blödige.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to evildoers.
30 Den rättfärdige varder aldrig nederslagen; men de ogudaktige skola icke blifva i landena.
The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
31 Dens rättfärdigas mun bär fram vishet; men de vrångas mun skall utrotad blifva.
The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
32 Dens rättfärdigas läppar lära helsosam ting; men de ogudaktigas mun är vrång.
The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.