< 4 Mosebok 34 >
1 Och Herren talade med Mose, och sade:
Und der Herr sprach zu Moses:
2 Bjud Israels barnom, och säg till dem: När I uti Canaans land kommen, så skall det landet, som eder till arfvedel faller i Canaans lande, hafva sin landamär.
"Befiehl den Söhnen Israels und sprich zu ihnen: Kommt ihr in das Land Kanaan, dann ist dies das Land, das euch als Eigentum zufällt, das Land Kanaan nach seinen Grenzen.
3 Den sidan söderut skall begynna af den öknene Zin vid Edom, så att edart landamäre söderut skall vara ifrån ändanom af salthafvet, det österut ligger;
Der Südsaum sei euch von der Wüste Sin an Edom entlang, und zwar sei euch Südgrenze das Ende des Salzmeeres im Osten.
4 Och att det landamäret skall sträcka sig ifrå sunnan uppåt intill Akrabbim, och gå igenom Zinna; och dess ända ifrå sunnan intill KadesBarnea, och räcka intill den byn Addar, och gå igenom Azmon;
Dann wende sich euch die Grenze südlich von der Skorpionensteige und gehe weiter nach Sin hinüber, bis sie südlich von Kades Barnea endet! Dann laufe sie nach Chasar Addar aus und gehe weiter nach Asmon!
5 Och skall sträcka sig ifrån Azmon allt intill Egypti bäck; och dess ände vare i hafvena.
Die Grenze wende sich von Asmon zum Bach Ägyptens, bis sie am Meer endet!
6 Men det landamäret vesterut skall vara detta, nämliga det stora hafvet; det skall vara edart landamäre vesterut.
Westgrenze sei euch das große Meer und seine Küste! Das soll eure Westgrenze sein!
7 Det landamäret norrut skall vara detta: I skolen mäta ifrå stora hafvet allt intill berget Hor;
Nordgrenze soll euch dies sein: Vom großen Meere sollt ihr sie euch bis zum Berge Hor ziehen!
8 Och ifrå berget Hor mäta intilldess man kommer till Hamath; så att dess utgång skall vara det landamäret Zedada;
Vom Berge Hor sollt ihr sie euch bis Chamat ziehen! Endpunkt der Grenze sei Sedad!
9 Och samma landamärens ände inåt Ziphron, och dess ände vare vid den byn Enan; det skall vara edart landamäre norrut;
Dann laufe die Grenze nach Siphron und weiter bis Chasar Enan als ihrem Endpunkt! Dies soll eure Nordgrenze sein!
10 Och skolen mäta eder landamäret österut, ifrå den byn Enan intill Sepham.
Als Ostgrenze setzet euch fest die Strecke von Chasar Enan bis Sepham!
11 Och det landamäret gånge nederåt ifrå Sepham intill Ribla, till Ain östanefter; sedan gånge nederåt, och drage sig uppmed sidone af hafvet Cinnereth österut;
Die Grenze senke sich von Sepham nach Rebel, östlich von Ain! Dann senke sich die Grenze und stoße auf den Bergrücken östlich vom See Genesareth!
12 Och komme neder åt Jordan, så att dess ände blifver salthafvet; det skall vara edart land med sin landamäre allt omkring.
Dann senke sich die Grenze an den Jordan, bis sie am Salzmeer endet! Das sollen ringsum des Landes Grenzen sein!'"
13 Och Mose böd Israels barnom, och sade: Detta är landet, som I skolen skifta emellan eder med lott, hvilket Herren budit hafver att gifva de nio slägter, och den halfva slägtene.
Und Moses gebot den Israeliten: "Das ist das Land, das ihr euch durch das Los zueignen sollt und das der Herr den neuneinhalb Stämmen zu geben befohlen hat."
14 Ty Rubens barnas slägte efter deras fäders hus, och Gads barnas slägte efter deras fäders hus, och den halfva slägten Manasse, hafva allaredo tagit sin del.
Denn die Familien des Stammes der Rubensöhne und die Familie des Stammes der Gadsöhne und der halbe Stamm Manasse hatten ihren Besitz schon erhalten.
15 Så hafva de två slägterna, och den halfva slägten, sin arfvedel på desso sidone Jordan in mot Jericho österut.
Die zweieinhalb Stämme hatten ihren Besitz jenseits des Jordan, auf der Ostseite des Jordan bei Jericho erhalten.
16 Och Herren talade med Mose, och sade:
Und der Herr sprach zu Moses:
17 Desse äro namnen af männerna, som landet skola skifta emellan eder: Presten Eleazar, och Josua, Nuns son.
"Dies sind die Namen der Männer, die euch das Land zuteilen sollen: der Priester Eleazar und Josue, des Nun Sohn.
18 Dertill skolen I taga Förstan af hvarjo slägtene, till att utskifta landet.
Zieht von jedem Stamme je einen Fürsten bei der Landesverteilung hinzu!
19 Och desse äro männernas namn: Caleb, Jephunne son, af Juda slägte.
Dies sind die Namen der Männer: vom Stamme Juda Kaleb, Jephunnes Sohn,
20 Semuel, Ammihuds son, af Simeons slägte.
vom Stamme der Simeonsöhne Semuel, Ammihuds Sohn,
21 Elidad, Chislons son, af BenJamins slägte.
vom Stamme Benjamin Elidad, Kislons Sohn,
22 Bucki, Jogli son, Försten för Dans barnas slägte.
vom Stamme der Dansöhne als Fürst Bukki, Joglis Sohn,
23 Hanniel, Ephods son, Försten för Manasse barnas slägte, af Josephs barnom.
von den Josephsöhnen, vom Stamme der Manassesöhne, als Fürst Channiel, Ephods Sohn,
24 Kemuel, Siphtans son, Försten för Ephraims barnas slägte.
vom Stamme der Ephraimsöhne als Fürst Kemuel, Siphtans Sohn,
25 Elizaphan, Parnachs son, Försten för Sebulons barnas slägte.
vom Stamme der Zabulonsöhne als Fürst Elisaphan, Parnaks Sohn,
26 Palthiel, Assans son, Försten för Isaschars barnas slägte.
vom Stamme der Issakarsöhne als Fürst Paltiel, Azzans Sohn,
27 Ahihud, Selomi son, Försten för Assers barnas slägte.
vom Stamme der Assersöhne als Fürst Achihud, Selomis Sohn,
28 Pedahel, Ammihuds son, Försten för Naphthali barnas slägte.
von Stamme der Naphtalisöhne, als Fürst Pedahel, Ammihuds Sohn.
29 Desse äro de som Herren budit hafver, att de skulle utskifta Israels barnom arfvet i Canaans land.
Das sind die, denen der Herr befohlen, den Israeliten im Lande Kanaan ihren Besitz auszuteilen."