< 4 Mosebok 34 >

1 Och Herren talade med Mose, och sade:
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
2 Bjud Israels barnom, och säg till dem: När I uti Canaans land kommen, så skall det landet, som eder till arfvedel faller i Canaans lande, hafva sin landamär.
"Käske israelilaisia ja sano heille: Kun te tulette Kanaanin maahan-se on se maa, jonka te saatte perintöosaksenne, Kanaanin maa äärestä ääreen-
3 Den sidan söderut skall begynna af den öknene Zin vid Edom, så att edart landamäre söderut skall vara ifrån ändanom af salthafvet, det österut ligger;
niin teidän eteläinen rajanne kulkekoon Siinin erämaasta Edomia pitkin; eteläinen raja alkakoon idässä Suolameren päästä
4 Och att det landamäret skall sträcka sig ifrå sunnan uppåt intill Akrabbim, och gå igenom Zinna; och dess ända ifrå sunnan intill KadesBarnea, och räcka intill den byn Addar, och gå igenom Azmon;
ja kääntyköön Skorpionisolasta etelään ja kulkekoon Siiniin, ja se päättyköön Kaades-Barneasta etelään. Sieltä raja lähteköön Hasar-Addariin, kulkekoon Asmoniin
5 Och skall sträcka sig ifrån Azmon allt intill Egypti bäck; och dess ände vare i hafvena.
ja kääntyköön Asmonista Egyptin purolle ja päättyköön mereen.
6 Men det landamäret vesterut skall vara detta, nämliga det stora hafvet; det skall vara edart landamäre vesterut.
Ja teidän läntisenä rajananne olkoon Suuri meri; tämä olkoon läntisenä rajananne.
7 Det landamäret norrut skall vara detta: I skolen mäta ifrå stora hafvet allt intill berget Hor;
Ja teidän pohjoinen rajanne olkoon tämä: Suuresta merestä vetäkää raja Hoorin vuoreen;
8 Och ifrå berget Hor mäta intilldess man kommer till Hamath; så att dess utgång skall vara det landamäret Zedada;
Hoorin vuoresta vetäkää raja siihen, mistä mennään Hamatiin, ja raja päättyköön Sedadiin.
9 Och samma landamärens ände inåt Ziphron, och dess ände vare vid den byn Enan; det skall vara edart landamäre norrut;
Sieltä raja lähteköön Sifroniin ja päättyköön Hasar-Eenaniin. Tämä olkoon pohjoisena rajananne.
10 Och skolen mäta eder landamäret österut, ifrå den byn Enan intill Sepham.
Ja itäinen rajanne vetäkää Hasar-Eenanista Sefamiin;
11 Och det landamäret gånge nederåt ifrå Sepham intill Ribla, till Ain östanefter; sedan gånge nederåt, och drage sig uppmed sidone af hafvet Cinnereth österut;
Sefamista raja painukoon Riblaan, Ainista itään, ja sieltä raja edelleen painukoon, kunnes se sattuu vuoriselänteeseen Kinneretin järven itäpuolella.
12 Och komme neder åt Jordan, så att dess ände blifver salthafvet; det skall vara edart land med sin landamäre allt omkring.
Sitten raja yhtyköön Jordaniin ja päättyköön Suolamereen. Tämä on oleva teidän maanne rajoineen yltympäri."
13 Och Mose böd Israels barnom, och sade: Detta är landet, som I skolen skifta emellan eder med lott, hvilket Herren budit hafver att gifva de nio slägter, och den halfva slägtene.
Ja Mooses käski israelilaisia sanoen: "Tämä on se maa, joka teidän on jaettava arvalla keskenänne ja jonka Herra määräsi annettavaksi yhdeksälle ja puolelle sukukunnalle.
14 Ty Rubens barnas slägte efter deras fäders hus, och Gads barnas slägte efter deras fäders hus, och den halfva slägten Manasse, hafva allaredo tagit sin del.
Sillä ruubenilaisten sukukunta perhekunnittain ja gaadilaisten sukukunta perhekunnittain ja toinen puoli Manassen sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa.
15 Så hafva de två slägterna, och den halfva slägten, sin arfvedel på desso sidone Jordan in mot Jericho österut.
Nämä kaksi ja puoli sukukuntaa ovat jo saaneet perintöosansa tällä puolella Jordania Jerikon kohdalla, itään päin, auringonnousuun päin."
16 Och Herren talade med Mose, och sade:
Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
17 Desse äro namnen af männerna, som landet skola skifta emellan eder: Presten Eleazar, och Josua, Nuns son.
"Nämä ovat niiden miesten nimet, joiden on jaettava teille se maa: pappi Eleasar ja Joosua, Nuunin poika;
18 Dertill skolen I taga Förstan af hvarjo slägtene, till att utskifta landet.
ja näiden lisäksi valitkaa päämies kustakin sukukunnasta maata jakamaan.
19 Och desse äro männernas namn: Caleb, Jephunne son, af Juda slägte.
Nämä ovat niiden miesten nimet: Juudan sukukunnasta Kaaleb, Jefunnen poika;
20 Semuel, Ammihuds son, af Simeons slägte.
simeonilaisten sukukunnasta Semuel, Ammihudin poika;
21 Elidad, Chislons son, af BenJamins slägte.
Benjaminin sukukunnasta Elidad, Kislonin poika;
22 Bucki, Jogli son, Försten för Dans barnas slägte.
daanilaisten sukukunnasta päämies Bukki, Joglin poika;
23 Hanniel, Ephods son, Försten för Manasse barnas slägte, af Josephs barnom.
joosefilaisista, manasselaisten sukukunnasta, päämies Hanniel, Eefodin poika;
24 Kemuel, Siphtans son, Försten för Ephraims barnas slägte.
efraimilaisten sukukunnasta päämies Kemuel, Siftanin poika;
25 Elizaphan, Parnachs son, Försten för Sebulons barnas slägte.
sebulonilaisten sukukunnasta päämies Elisafan, Parnakin poika;
26 Palthiel, Assans son, Försten för Isaschars barnas slägte.
isaskarilaisten sukukunnasta päämies Paltiel, Assanin poika;
27 Ahihud, Selomi son, Försten för Assers barnas slägte.
asserilaisten sukukunnasta päämies Ahihud, Selomin poika,
28 Pedahel, Ammihuds son, Försten för Naphthali barnas slägte.
ja naftalilaisten sukukunnasta Pedahel, Ammihudin poika."
29 Desse äro de som Herren budit hafver, att de skulle utskifta Israels barnom arfvet i Canaans land.
Nämä olivat ne, jotka Herra määräsi jakamaan israelilaisille Kanaanin maan.

< 4 Mosebok 34 >