< 4 Mosebok 2 >

1 Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade:
Und der HERR redete zu Mose und Aaron und sprach: Die Kinder Israel sollen sich lagern,
2 Israels barn skola lägra sig allt omkring för vittnesbördsens tabernakel, hvar under sitt baner och tecken, efter deras fäders hus.
ein jeder bei seinem Panier und bei den Abzeichen ihrer Vaterhäuser; ringsum, der Stiftshütte gegenüber, sollen sie sich lagern.
3 Österut skall sig lägra Juda med sitt baner och här; deras höfvitsman Nahesson, Amminadabs son;
Gegen Morgen soll sich lagern das Panier des Lagers von Juda, nach seinen Heeren und der Fürst der Kinder Juda, Nahasson, der Sohn Amminadabs;
4 Och hans här, de fyra och sjutio tusend, och sexhundrad.
samt seinem Heer und ihren Gemusterten, 74600.
5 Bredovid honom skall sig lägra Isaschars slägte; deras höfvitsman Nethaneel, Zuars son;
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Issaschar; ihr Fürst Netaneel der Sohn Zuars,
6 Och hans här, de fyra och femtio tusend, och fyrahundrad;
samt seinem Heer und ihren Gemusterten, 54400.
7 Dertill Sebulons slägte; deras höfvitsman Eliab, Helons son;
Dazu der Stamm Sebulon; ihr Fürst Eliab, der Sohn Helons,
8 Med sin här, de sju och femtio tusend, och fyrahundrad;
samt seinem Heer und ihren Gemusterten, 57400.
9 Så att alle de, som höra till Juda lägre, skola vara i allo hundrade sex och åttatio tusend, och fyrahundrad, de som deras här tillhöra; och de skola draga främst.
Alle, die zum Lager Judas gezählt werden, sind 186400, nach ihren Heerscharen geordnet; sie sollen voranziehen.
10 Söderut skall ligga Rubens lägre och baner med deras här; deras höfvitsman Elizur, Sedeurs son;
Gegen Mittag soll liegen das Panier Rubens mit seinem Heer; ihr Fürst Elizur, der Sohn Sedeurs,
11 Och hans här, de sex och fyratio tusend, femhundrad.
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 46500.
12 Bredovid honom skall sig lägra Simeons slägte; deras höfvitsman Selumiel, ZuriSadai son;
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Fürst Selumiel, der Sohn Zuri-Schaddais,
13 Och hans här, de nio och femtio tusend, trehundrad;
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 59300.
14 Dertill Gads slägte; deras höfvitsman Eliasaph, Reguels son;
Dazu der Stamm Gad; ihr Fürst Eliphas, der Sohn Reguels,
15 Och hans här, de fem och fyratio tusend, sexhundrad och femtio;
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 45650.
16 Så att alle de, som höra till Rubens lägre, skola vara i allo hundrade ett och femtio tusend, fyrahundrad och femtio, de som deras här tillhöra; och skola vara de andre i utdragningene.
Alle, die zum Lager Rubens gezählt werden, sind 151450, nach ihren Heerscharen geordnet. Diese sollen in zweiter Linie ziehen.
17 Sedan skall vittnesbördsens tabernakel draga fram med Leviternas lägre midt ibland lägren; och såsom de lägra sig, så skola de ock draga, hvar vid sitt rum under sitt baner.
Darnach soll die Stiftshütte ziehen mit den Lagern der Leviten, mitten unter den Lagern; wie sie sich lagern, also sollen sie auch ziehen, ein jeglicher auf seiner Seite, bei seinem Panier.
18 Vesterut skall ligga Ephraims lägre och baner, med deras här; deras höfvitsman skall vara Elisama, Ammihuds son;
Gegen Abend soll liegen das Panier Ephraims mit seinem Heer; ihr Fürst Elischama, der Sohn Ammihuds,
19 Och hans här, de fyratiotusend och femhundrad.
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 40500.
20 Bredovid honom skall sig lägra Manasse slägte; deras höfvitsman Gamliel, Pedahzurs son;
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Fürst Gamliel, der Sohn Pedazurs;
21 Hans här, de tu och tretio tusend, och tuhundrad;
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 32200.
22 Dertill BenJamins slägte; deras höfvitsman, Abidan, Gideoni son;
Dazu der Stamm Benjamin; ihr Fürst Abidan, der Sohn Gideonis,
23 Hans här de fem och tretio tusend, och fyrahundrad;
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 35400.
24 Så att alle de som Ephraims lägre tillhöra, skola vara hundrade och åtta tusend, och etthundrad, de hans här tillhöra; och skola vara de tredje i utdragningene.
Alle, die zum Lager Ephraims gezählt werden, sind 108100, nach ihren Heerscharen geordnet. Diese sollen in dritter Linie ziehen.
25 Norrut skall ligga Dans lägre och baner; deras höfvitsman Ahieser, AmmiSadai son;
Gegen Mitternacht soll liegen das Panier des Lagers von Dan mit seinem Heer; ihr Fürst Ahieser, der Sohn Ammi-Schaddais,
26 Hans här, de tu och sextio tusend, och sjuhundrad.
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 62700.
27 Bredovid honom skall lägra sig Assers slägte; deras höfvitsman Pagiel, Ochrans son;
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Fürst Pagiel, der Sohn Ochrans,
28 Hans här, de ett och fyratio tusend, och femhundrad:
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 41500.
29 Dertill Naphthali slägte; deras höfvitsman Ahira, Enans son;
Dazu der Stamm Naphtali, ihr Fürst Ahira, der Sohn Enans,
30 Hans här, de tre och femtio tusend, och fyrahundrad;
samt seinem Heer und seinen Gemusterten, 53400.
31 Så att alle de, som höra till Dans lägre, skola vara hundrade sju och femtio tusend, och sexhundrad; och skola vara de ytterste i utdragningene med deras baner.
Alle, die zum Lager Dans gezählt werden, sind 157000. Sie sollen die letzten im Zuge sein mit ihren Panieren.
32 Detta är summan af Israels barn, efter deras fäders hus och lägre med deras härar: sexhundradtusend, och tretusend, femhundrad och femtio.
Das sind die Gemusterten der Kinder Israel, eingeteilt nach ihren Vaterhäusern und ihren Heerlagern, 603550.
33 Men de Leviter vordo intet talde i summan med Israels barnom; såsom Herren hade budit Mose.
Aber die Leviten wurden nicht mit den Kindern Israel gemustert, wie der Herr Mose geboten hatte.
34 Och Israels barn gjorde allt det Herren hade budit Mose; och lägrade sig under deras baner, och drogo ut hvar i sine slägt efter deras fäders hus.
Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR Mose geboten hatte; sie lagerten sich nach ihren Panieren, und zogen aus, ein jeder in seinem Geschlecht, bei seinem Vaterhaus.

< 4 Mosebok 2 >