< 4 Mosebok 2 >

1 Och Herren talade med Mose och Aaron, och sade:
Und der HERR redete mit Mose und Aaron und sprach:
2 Israels barn skola lägra sig allt omkring för vittnesbördsens tabernakel, hvar under sitt baner och tecken, efter deras fäders hus.
Die Kinder Israel sollen vor der Hütte des Stifts umher sich lagern, ein jeglicher unter seinem Panier und Zeichen nach ihrer Väter Hause.
3 Österut skall sig lägra Juda med sitt baner och här; deras höfvitsman Nahesson, Amminadabs son;
Gegen Morgen soll sich lagern Juda mit seinem Panier und Heer; ihr Hauptmann Nahesson, der Sohn Amminadabs;
4 Och hans här, de fyra och sjutio tusend, och sexhundrad.
und sein Heer an der Summa vierundsiebenzigtausend und sechshundert.
5 Bredovid honom skall sig lägra Isaschars slägte; deras höfvitsman Nethaneel, Zuars son;
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Isaschar; ihr Hauptmann Nethaneel, der Sohn Zuars;
6 Och hans här, de fyra och femtio tusend, och fyrahundrad;
und sein Heer an der Summa vierundfünfzigtausend und vierhundert.
7 Dertill Sebulons slägte; deras höfvitsman Eliab, Helons son;
Dazu der Stamm Sebulon; ihr Hauptmann Eliab, der Sohn Helons;
8 Med sin här, de sju och femtio tusend, och fyrahundrad;
sein Heer an der Summa siebenundfünfzigtausend und vierhundert.
9 Så att alle de, som höra till Juda lägre, skola vara i allo hundrade sex och åttatio tusend, och fyrahundrad, de som deras här tillhöra; och de skola draga främst.
Daß alle, die ins Lager Judas gehören, seien an der Summa hundertundsechsundachtzigtausend und vierhundert, die zu ihrem Heere gehören; und sollen vornean ziehen.
10 Söderut skall ligga Rubens lägre och baner med deras här; deras höfvitsman Elizur, Sedeurs son;
Gegen Mittag soll liegen das Gezelt und Panier Rubens mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Elizur, der Sohn Sedeurs;
11 Och hans här, de sex och fyratio tusend, femhundrad.
und sein Heer an der Summa sechsundvierzigtausend fünfhundert.
12 Bredovid honom skall sig lägra Simeons slägte; deras höfvitsman Selumiel, ZuriSadai son;
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Simeon; ihr Hauptmann Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais;
13 Och hans här, de nio och femtio tusend, trehundrad;
und sein Heer an der Summa neunundfünfzigtausend dreihundert.
14 Dertill Gads slägte; deras höfvitsman Eliasaph, Reguels son;
Dazu der Stamm Gad; ihr Hauptmann Eliasaph, der Sohn Reguels;
15 Och hans här, de fem och fyratio tusend, sexhundrad och femtio;
und sein Heer an der Summa fünfundvierzigtausend sechshundertundfünfzig.
16 Så att alle de, som höra till Rubens lägre, skola vara i allo hundrade ett och femtio tusend, fyrahundrad och femtio, de som deras här tillhöra; och skola vara de andre i utdragningene.
Daß alle, die ins Lager Rubens gehören, seien an der Summa hundertundeinundfünfzigtausend vierhundertundfünfzig, die zu ihrem Heer gehören; und sollen die andern im Ausziehen sein.
17 Sedan skall vittnesbördsens tabernakel draga fram med Leviternas lägre midt ibland lägren; och såsom de lägra sig, så skola de ock draga, hvar vid sitt rum under sitt baner.
Danach soll die Hütte des Stifts ziehen mit dem Lager der Leviten mitten unter den Lagern; und wie sie sich lagern, so sollen sie auch ziehen, ein jeglicher an seinem Ort; unter seinem Panier.
18 Vesterut skall ligga Ephraims lägre och baner, med deras här; deras höfvitsman skall vara Elisama, Ammihuds son;
Gegen Abend soll liegen das Gezelt und Panier Ephraims mit ihrem Heer; ihr Hauptmann soll sein Elisama, der Sohn Ammihuds;
19 Och hans här, de fyratiotusend och femhundrad.
und sein Heer an der Summa vierzigtausend und fünfhundert.
20 Bredovid honom skall sig lägra Manasse slägte; deras höfvitsman Gamliel, Pedahzurs son;
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Manasse; ihr Hauptmann Gamliel, der Sohn Pedäzurs;
21 Hans här, de tu och tretio tusend, och tuhundrad;
sein Heer an der Summa zweiunddreißigtausend und zweihundert.
22 Dertill BenJamins slägte; deras höfvitsman, Abidan, Gideoni son;
Dazu der Stamm Benjamin; ihr Hauptmann Abidan, der Sohn Gideonis;
23 Hans här de fem och tretio tusend, och fyrahundrad;
sein Heer an der Summa fünfunddreißigtausend und vierhundert.
24 Så att alle de som Ephraims lägre tillhöra, skola vara hundrade och åtta tusend, och etthundrad, de hans här tillhöra; och skola vara de tredje i utdragningene.
Daß alle, die ins Lager Ephraims gehören, seien an der Summa hundertundachttausend und einhundert, die zu seinem Heer gehören; und sollen die dritten im Ausziehen sein.
25 Norrut skall ligga Dans lägre och baner; deras höfvitsman Ahieser, AmmiSadai son;
Gegen Mitternacht soll liegen das Gezelt und Panier Dans mit ihrem Heer; ihr Hauptmann Ahieser der Sohn Ammi-Saddais;
26 Hans här, de tu och sextio tusend, och sjuhundrad.
sein Heer an der Summa zweiundsechzigtausend und siebenhundert.
27 Bredovid honom skall lägra sig Assers slägte; deras höfvitsman Pagiel, Ochrans son;
Neben ihm soll sich lagern der Stamm Asser; ihr Hauptmann Pagel, der Sohn Ochrans;
28 Hans här, de ett och fyratio tusend, och femhundrad:
sein Heer an der Summa einundvierzigtausend und fünfhundert.
29 Dertill Naphthali slägte; deras höfvitsman Ahira, Enans son;
Dazu der Stamm Naphthali; ihr Hauptmann Ahira, der Sohn Enans;
30 Hans här, de tre och femtio tusend, och fyrahundrad;
sein Heer an der Summa dreiundfünfzigtausend und vierhundert.
31 Så att alle de, som höra till Dans lägre, skola vara hundrade sju och femtio tusend, och sexhundrad; och skola vara de ytterste i utdragningene med deras baner.
Daß alle, die ins Lager Dan gehören, seien an der Summa hundertundsiebenundfünfzigtausend und sechshundert; und sollen die letzten sein im Ausziehen mit ihrem Panier.
32 Detta är summan af Israels barn, efter deras fäders hus och lägre med deras härar: sexhundradtusend, och tretusend, femhundrad och femtio.
Das ist die Summa der Kinder Israel nach ihrer Väter Häusern und Lagern mit ihren Heeren: sechshunderttausend und dreitausend fünfhundertundfünzig.
33 Men de Leviter vordo intet talde i summan med Israels barnom; såsom Herren hade budit Mose.
Aber die Leviten wurden nicht in die Summa unter die Kinder Israel gezählet, wie der HERR Mose geboten hatte.
34 Och Israels barn gjorde allt det Herren hade budit Mose; och lägrade sig under deras baner, och drogo ut hvar i sine slägt efter deras fäders hus.
Und die Kinder Israel taten alles, wie der HERR Mose geboten hatte, und lagerten sich unter ihre Paniere und zogen aus, ein jeglicher in seinem Geschlecht nach ihrer Väter Hause.

< 4 Mosebok 2 >