< Nehemja 7 >

1 Då vi nu hade byggt murarna, hängde jag portarna före, och vordo beställde porthållare, sångare och Leviter.
Kad nu mūris bija uztaisīts, tad es iecēlu durvis, un vārtu sargi un dziedātāji un leviti tapa iecelti,
2 Och jag böd min broder Hanani, och Hanania palatsfogdanom i Jerusalem; ty han var en trofast man, och gudfruktig för många andra;
Un es pavēlēju savam brālim Hananum un Hananijam, Jeruzālemes pils virsniekam, (jo tas bija uzticams vīrs un dievbijīgs pār daudziem),
3 Och sade till dem: Man skall icke upplåta portarna i Jerusalem, tilldess solen varder varm; och medan man ännu arbetar, skall man slå portarna till, och bommen före. Och vaktare vordo beställde utaf borgarena i Jerusalem, hvar och en på sine vakt, och om sitt hus.
Un uz tiem sacīju: Lai Jeruzālemes vārti netop atdarīti, pirms saule nesilda, un tiem vēl klāt esot durvis lai atkal aizslēdz un aizšauj. Un Jeruzālemes iedzīvotājus ieceļat par sargiem, ikkatru uz savu vakti un ikkatru savam namam pretim.
4 Och staden var vid till rum, och stor; men folket litet derinne, och husen voro icke uppbyggd.
Bet pilsēta bija plata un liela un ļaužu tur bija maz un nami nebija uzcelti,
5 Och min Gud gaf mig i hjertat, att jag församlade rådherrarna och öfverstarna, och folket, till att räkna dem; och jag fann ett register på mantalet, deras som tillförene uppkomne voro, och fann deruti så skrifvet:
Tad mans Dievs man iedeva sirdī, sapulcināt virsniekus un priekšniekus un tos ļaudis, lai sarakstītu radu rakstus. Un es atradu vienu radu rakstu grāmatu par tiem, kas pirmie bija pārnākuši, un es atradu, ka tur tā bija rakstīts:
6 Desse äro landsens barn, som uppkomne voro utaf fängelset, af dem som NebucadNezar, Konungen i Babel, hade bortfört, och i Jerusalem bodde, och i Juda, hvar och en i sin stad;
Šie ir tie valsts bērni, kas bija pārnākuši no tā cietuma, kur NebukadNecars, Bābeles ķēniņš, tos bija aizvedis, un kas ir griezušies atpakaļ uz Jeruzālemi un uz Jūdu, ikviens savā pilsētā;
7 Och voro komne med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Asaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta är talet af männerna af Israels folk:
Kas nākuši ar Zerubabeli, ar Ješuū, Nehemiju, Azariju, Raāmiju, Naēmanu, Mordohaju, Bilšanu, Mizperetu, Biģevaju, Neūmu, Baēnu. Šis ir Israēla vīru skaits.
8 Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
Pareūs bērni bija divtūkstoš simt septiņdesmit divi;
9 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
Zeroatijas bērni: trīssimt septiņdesmit divi;
10 Arahs barn, sexhundrad två och femtio.
Arus bērni: sešsimt piecdesmit divi;
11 PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
PaātMoaba bērni, no Ješuūs un Joaba bērniem: divtūkstoš astoņsimt astoņpadsmit;
12 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
13 Sattu barn, åttahundrad fem och fyratio.
Zatus bērni: astoņsimt četrdesmit pieci;
14 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
Zakajus bērni: septiņsimt sešdesmit;
15 Binnui barn, sexhundrad åtta och fyratio.
Banus bērni: sešsimt četrdesmit astoņi;
16 Bebai barn, sexhundrad åtta och tjugu.
Bebajus bērni: sešsimt divdesmit astoņi;
17 Asgads barn, tutusend trehundrad två och tjugu.
Azgada bērni: divtūkstoš trīssimt divdesmit divi;
18 Adonikams barn, sexhundrad sju och sextio.
Adonikama bērni: sešsimt sešdesmit septiņi;
19 Bigvai barn, tutusend sju och sextio.
Biģevajus bērni: divtūkstoš sešdesmit septiņi;
20 Adins barn, sexhundrad fem och femtio.
Adina bērni: sešsimt piecdesmit pieci;
21 Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
Atera bērni no Hizkijas (nama): deviņdesmit astoņi;
22 Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
Hašuma bērni: trīssimt divdesmit astoņi;
23 Bezai barn, trehundrad fyra och tjugu.
Becajus bērni: trīssimt divdesmit četri;
24 Hariphs barn, hundrade och tolf.
Ariva bērni: simts divpadsmit;
25 Gibeons barn, fem och niotio.
Gibeona bērni: deviņdesmit pieci;
26 De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
Bētlemes un Netofas vīri: simts astoņdesmit astoņi;
27 De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
Anatotas vīri: simts divdesmit astoņi;
28 De män af BethAsmaveth, två och fyratio.
BetAsmavetas vīri: četrdesmit divi;
29 De män af KiriathJearim, Chephira och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
KiriatJearimas, Kaviras un Beērotas vīri: septiņsimt četrdesmit trīs;
30 De män af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
Rāmas un Gabas vīri: sešsimt divdesmit viens;
31 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
Mikmasas vīri: simts divdesmit divi;
32 De män af BethEl och Aj, hundrade tre och tjugu.
Bēteles un Ajas vīri: simts divdesmit trīs;
33 De män af Nebo dess andras, två och femtio.
Otra Nebus vīri: piecdesmit divi;
34 Dens andras Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Otra Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit četri;
35 Harims barn, trehundrad och tjugu.
Harima bērni: trīssimt divdesmit;
36 Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
Jērikus bērni: trīssimt četrdesmit pieci;
37 Lod, Hadid, och Ono barn, sjuhundrad en och tjugu.
Lodas, Adidas un Onus bērni: septiņsimt divdesmit viens;
38 Senaa barn, tretusend niohundrad och tretio.
Zenaūs bērni: trīstūkstoš deviņsimt trīsdesmit.
39 Presterna: Jedaja barn, af Jesua hus, niohundrad tre och sjutio.
Priesteri: Jedajas bērni, no Ješuūs nama: deviņsimt septiņdesmit trīs;
40 Immers barn, tusende två och femtio.
Imera bērni: tūkstoš piecdesmit divi;
41 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Pašhura bērni: tūkstoš divsimt četrdesmit septiņi;
42 Harims barn, tusende och sjutton.
Harima bērni: tūkstoš septiņpadsmit.
43 Leviterna: Jesua barn, af Kadmiel, ibland Hodeva barn, fyra och sjutio.
Leviti: Ješuūs bērni no Kadmiēļa, no Odavijas bērniem: septiņdesmit četri.
44 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
Dziedātāji, - Asafa bērni: simts četrdesmit astoņi.
45 Dörravaktarena: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, Sobai barn; alle tillhopa hundrade åtta och tretio.
Vārtu sargi: Šaluma bērni, Atera bērni, Talmona bērni, Akuba bērni, Atita bērni, Zobaja bērni: simts trīsdesmit astoņi.
46 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Tabaoths barn,
Dieva nama kalpotāji: Cikus bērni, Azuva bērni, Tabaota bērni,
47 Keros barn, Sia barn, Padons barn,
Ķerus bērni, Ziūs bērni, Padona bērni,
48 Lebana barn, Hagaba barn, Salmai barn,
Lebana bērni, Agaba bērni, Zalmajus bērni,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Anana bērni, Ģideļa bērni, Gaāra bērni.
50 Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
Reajus bērni, Recina bērni, Nekoda bērni,
51 Gassams barn, Ussa barn, Paseahs barn,
Gazama bērni, Uzus bērni, Paseūs bērni,
52 Besai barn, Meunims barn, Nephisesims barn,
Besajus bērni, Meūnima bērni, Nevusima bērni,
53 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
Bakbuka bērni, Akuva bērni, Arura bērni,
54 Bazliths barn, Mehida barn, Harsa barn,
Baceluta bērni, Mekida bērni, Arsas bērni,
55 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Barkus bērni, Sisera bērni, Tamus bērni,
56 Neziahs barn, Hathipha barn.
Necius bērni, Ativus bērni,
57 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sophereths barn, Perida barn,
Salamana kalpu bērni, Sotajus bērni, Sofereta bērni, Pridus bērni,
58 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
59 Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
Šefatijas bērni, Atila bērni, Poķereta bērni no Cebaīm, Amona bērni,
60 Alle de Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro trehundrad två och niotio.
Dieva nama kalpotāju un Salamana kalpu bērnu bija pavisam trīssimt deviņdesmit divi.
61 Desse drogo också med upp, af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addon och Immer; men de kunde icke bevisa deras fäders hus, eller deras säd, om de voro af Israel.
Un šie pārnāca līdz no TelMelakas, TelArzus, Ķeruba, Adona, Imera. Bet tie sava tēva namu un savu dzimumu nevarēja pierādīt, vai tie bija no Israēla.
62 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, voro sexhundrad två och fyratio.
Delajas bērni, Tobijas bērni, Nekoda bērni: sešsimt četrdesmit divi.
63 Och af Presterna: Habaja barn, Hakkoz barn, Barsillai barn, hvilken hustru tog af Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt efter deras namn nämnd.
Un no priesteriem: Abajus bērni, Akoca bērni, Barzilajus bērni, kas no Barzilajus, tā Gileādieša, meitām sievu bija ņēmis, un pēc viņa vārda bija nosaukts.
64 Desse sökte deras börds register; och då de icke funno det, vordo de qvitte vid Presterskapet.
Šie savus radu rakstus meklēja bet neatrada; tāpēc tie no priestera amata tapa atmesti.
65 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgaste, intilldess en Prest uppkomme med Ljus och Fullkomlighet.
Un zemes soģis uz tiem sacīja: lai neēd no tā vissvētākā, tiekams priesteris celtos ar urim un tumim.
66 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend trehundrad och sextio;
Visa šī draudze bija kopā: četrdesmit divi tūkstoši trīssimt sešdesmit,
67 Undantagne deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och de hade tuhundrad fem och fyratio sångare och sångerskor;
Bez kalpiem un kalponēm, - šo bija septiņtūkstoš trīssimt trīsdesmit septiņi. Un tiem bija divsimt četrdesmit pieci dziedātāji un dziedātājas.
68 Sjuhundrad sex och tretio hästar; tuhundrad fem och fyratio mular;
Viņu zirgu bija septiņsimt trīsdesmit seši, viņu zirgēzeļu divsimt četrdesmit pieci,
69 Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
Kamieļu četrsimt trīsdesmit pieci, ēzeļu seštūkstoš septiņsimt divdesmit.
70 Och somlige af öfversta fäderna gåfvo till verket: Thirsatha gaf till drätselen tusende gylden, och femtio bäcken, femhundrad och tretio Prestakjortlar.
Un no cilts virsniekiem šie deva ko pie tā darba: zemes soģis piemeta pie tās mantas tūkstoš zelta gabalus, piecdesmit bļodas un piecsimt trīsdesmit priesteru svārkus.
71 Och somlige af de öfversta fäder gåfvo i drätselen till verket tjugutusend gylden, tutusend och tuhundrad pund silfver.
Un no cilts virsniekiem piemeta pie tās mantas uz to darbu divdesmit tūkstoš zelta gabalus un divtūkstoš divsimt mārciņas sudraba.
72 Och det andra folket gaf tjugutusend gylden, och tutusend pund silfver, och sju och sextio Prestakjortlar.
Un ko tie citi ļaudis meta, tas bija divdesmit tūkstoš zelta gabali un divtūkstoš mārciņas sudraba un sešdesmit septiņi priesteru svārki.
73 Och Presterna, och Leviterna, och dörravaktarena, sångare, och somlige af folket, och de Nethinim, och hele Israel, satte sig uti sina städer.
Un priesteri un leviti un vārtu sargi un dziedātāji un tie ļaudis un tie Dieva nama kalpotāji un viss Israēls dzīvoja savās pilsētās.

< Nehemja 7 >