< Nehemja 7 >

1 Då vi nu hade byggt murarna, hängde jag portarna före, och vordo beställde porthållare, sångare och Leviter.
Idi nalpasen ti pader ken naikabilkon dagiti ridaw, ken nadutokanen dagiti guardia iti ruangan, dagiti kumakanta ken dagiti Levita,
2 Och jag böd min broder Hanani, och Hanania palatsfogdanom i Jerusalem; ty han var en trofast man, och gudfruktig för många andra;
insaadko ni Hanani a kabsatko a mangimaton iti entero a Jerusalem, kaduana ni Hananias a mangkita iti sarikedked, ta mapagtalkan isuna a tao ken addaan iti naan-anay a panagbuteng iti Dios ngem iti kaadduan.
3 Och sade till dem: Man skall icke upplåta portarna i Jerusalem, tilldess solen varder varm; och medan man ännu arbetar, skall man slå portarna till, och bommen före. Och vaktare vordo beställde utaf borgarena i Jerusalem, hvar och en på sine vakt, och om sitt hus.
Ket imbagak kadakuada, “Saanyo a lukatan dagiti ruangan ti Jerusalem agingga a makatangkayag ti init. Bayat a nakabantay dagiti guardia iti ruagan, mabalinyo nga irikep dagiti ruangan ken ibalunet dagitoy. Mangdutokkayo kadagiti guardia manipud kadagiti agnanaed iti Jerusalem, maisaad dagiti dadduma iti kampo a pagbantayanda, ken maisaad dagiti dadduma iti sango dagiti pagtaenganda.”
4 Och staden var vid till rum, och stor; men folket litet derinne, och husen voro icke uppbyggd.
Ita nalawa ken dakkel ti siudad, ngem manmano a tattao ti adda iti daytoy, ken awan pay ti naibangon a babbalay.
5 Och min Gud gaf mig i hjertat, att jag församlade rådherrarna och öfverstarna, och folket, till att räkna dem; och jag fann ett register på mantalet, deras som tillförene uppkomne voro, och fann deruti så skrifvet:
Inkabil ti Dios iti pusok nga ummongek dagiti natakneng a tattao, ken dagiti opisial, ken dagiti tattao tapno mailistada sigun kadagiti pamiliada. Nasarakak Ti Listaan dagiti Kapuonan dagiti immuna a nagsubli ket nasarakak a naisurat iti daytoy dagiti sumaganadad.
6 Desse äro landsens barn, som uppkomne voro utaf fängelset, af dem som NebucadNezar, Konungen i Babel, hade bortfört, och i Jerusalem bodde, och i Juda, hvar och en i sin stad;
Dagitoy dagiti tattao iti probinsia a nagsubli manipud kadagiti naitalaw a balud nga intalaw ni Nebucadnesar nga ari ti Babilonia. Nagsubli ti tunggal maysa iti siudadna idiay Jerusalem ken idiay Juda.
7 Och voro komne med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Asaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta är talet af männerna af Israels folk:
Dimtengda a kaduada da Zerubbabel, Jesua, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardokeo, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ken Baana. Nairaman iti bilang dagiti lallaki kadagiti tattao ti Israel dagiti sumaganad.
8 Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
Dagiti kaputotan ni Paros ket 2, 172.
9 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
Dagiti kaputotan ni Sefatias ket 372.
10 Arahs barn, sexhundrad två och femtio.
Dagiti kaputotan ni Ara ket 652.
11 PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
Dagiti kaputotan ni Pahat Moab, babaen kadagiti kaputotan da Jesua ken Joab ket 2, 818.
12 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Dagiti kaputotan ni Elam ket 1, 254.
13 Sattu barn, åttahundrad fem och fyratio.
Dagiti kaputotan ni Zattu ket 845.
14 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
Dagiti kaputotan ni Zakkai ket 760.
15 Binnui barn, sexhundrad åtta och fyratio.
Dagiti kaputotan ni Binnui ket 648.
16 Bebai barn, sexhundrad åtta och tjugu.
Dagiti kaputotan ni Bebai ket 628.
17 Asgads barn, tutusend trehundrad två och tjugu.
Dagiti kaputotan ni Azgad ket 2, 322.
18 Adonikams barn, sexhundrad sju och sextio.
Dagiti kaputotan ni Adonikam ket 667.
19 Bigvai barn, tutusend sju och sextio.
Dagiti kaputotan ni Bigvai ket 2, 067.
20 Adins barn, sexhundrad fem och femtio.
Dagiti kaputotan ni Adin ket 655.
21 Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
Dagiti kaputotan ni Ater, a kaputotan ni Hezekias ket 98.
22 Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
Dagiti kaputotan ni Hasum ket 328.
23 Bezai barn, trehundrad fyra och tjugu.
Dagiti kaputotan ni Bezai ket 324.
24 Hariphs barn, hundrade och tolf.
Dagiti kaputotan ni Harif ket 112.
25 Gibeons barn, fem och niotio.
Dagiti kaputotan ni Gabaon ket 95.
26 De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
Dagiti tattao manipud iti Betlehem ken Netofa ket 188.
27 De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
Dagiti tattao manipud iti Anatot ket 128.
28 De män af BethAsmaveth, två och fyratio.
Dagiti tattao iti Bet Azmavet ket 42.
29 De män af KiriathJearim, Chephira och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
Dagiti tattao iti Kiriat Jearim, Kefira, ken Beerot ket 743.
30 De män af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
Dagiti tattao iti Rama ken Geba ket 621.
31 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
Dagiti tattao iti Mikmas ket 122.
32 De män af BethEl och Aj, hundrade tre och tjugu.
Dagiti tattao iti Betel ken Ai ket 123.
33 De män af Nebo dess andras, två och femtio.
Dagiti tattao iti sabali a Nebo ket 52.
34 Dens andras Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Dagiti tattao iti sabali nga Elam ket 1, 254.
35 Harims barn, trehundrad och tjugu.
Dagiti tattao iti Harim ket 320.
36 Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
Dagiti tattao iti Jerico ket 345.
37 Lod, Hadid, och Ono barn, sjuhundrad en och tjugu.
Dagiti tattao iti Lod, Hadid, ken Ono ket 721.
38 Senaa barn, tretusend niohundrad och tretio.
Dagiti tattao iti Senaa ket 3, 930.
39 Presterna: Jedaja barn, af Jesua hus, niohundrad tre och sjutio.
Dagiti papadi: Dagiti kaputotan ni Jedaias (iti balay ni Jesua) ket 973.
40 Immers barn, tusende två och femtio.
Dagiti kaputotan ni Immer ket 1, 052.
41 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Dagiti kaputotan ni Pashur ket 1, 247.
42 Harims barn, tusende och sjutton.
Dagiti kaputotan ni Harim ket 1, 017.
43 Leviterna: Jesua barn, af Kadmiel, ibland Hodeva barn, fyra och sjutio.
Dagiti Levita: Dagiti kaputotan ni Jesua ken Kadmiel, dagiti kaputotan ni Hodavias ket 74.
44 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
Dagiti kumakanta: Dagiti kaputotan ni Asaf ket 148.
45 Dörravaktarena: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, Sobai barn; alle tillhopa hundrade åtta och tretio.
Dagiti guardia ti ruangan dagiti kaputotan ni Sallum, dagiti kaputotan ni Ater, dagiti kaputotan ni Talmon, dagiti kaputotan ni Akkub, dagiti kaputotan ni Hatita ken dagiti kaputotan ni Sobai ket 138.
46 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Tabaoths barn,
Dagiti agserserbi iti templo: dagiti kaputotan ni Siha, dagiti kaputotan ni Hasufa,
47 Keros barn, Sia barn, Padons barn,
dagiti kaputotan ni Tabbaot, dagiti kaputotan ni Keros, dagiti kaputotan ni Sia, dagiti kaputotan ni Padon,
48 Lebana barn, Hagaba barn, Salmai barn,
dagiti kaputotan ni Lebana, dagiti kaputotan ni Hagaba, dagiti kaputotan ni Salmai,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
dagiti kaputotan ni Hanan, dagiti kaputotan ni Giddel, dagiti kaputotan ni Gahar.
50 Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
Dagiti kaputotan ni Reayas, dagiti kaputotan ni Resin, dagiti kaputotan ni Nekoda,
51 Gassams barn, Ussa barn, Paseahs barn,
dagiti kaputotan ni Gazzam, dagiti kaputotan ni Uzza, dagiti kaputotan ni Pasea,
52 Besai barn, Meunims barn, Nephisesims barn,
dagiti kaputotan ni Besai, dagiti kaputotan ni Meunim, dagiti kaputotan ni Nefusesim.
53 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
Dagiti kaputotan ni Bakbuk, dagiti kaputotan ni Hakufa, dagiti kaputotan ni Harhur,
54 Bazliths barn, Mehida barn, Harsa barn,
dagiti kaputotan ni Bazlit, dagiti kaputotan ni Mehida, dagiti kaputotan ni Harsa,
55 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
dagiti kaputotan ni Barkos, dagiti kaputotan ni Sisera,
56 Neziahs barn, Hathipha barn.
dagiti kaputotan ni Tema, dagiti kaputotan ni Nesias ken dagiti kaputotan ni Hatifa.
57 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sophereths barn, Perida barn,
Dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon: dagiti kaputotan ni Sotai, dagiti kaputotan ni Soferet, dagiti kaputotan ni Perida,
58 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
dagiti kaputotan ni Jaala, dagiti kaputotan ni Darkon, dagiti kaputotan ni Giddel,
59 Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
dagiti kaputotan ni Sefatias, dagiti kaputotan ni Hattil, dagiti kaputotan ni Pokeret Hazzebaim, dagiti kaputotan ni Amon.
60 Alle de Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro trehundrad två och niotio.
Amin dagiti agserserbi iti templo, ken dagiti kaputotan dagiti adipen ni Solomon ket 392.
61 Desse drogo också med upp, af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addon och Immer; men de kunde icke bevisa deras fäders hus, eller deras säd, om de voro af Israel.
Ket dagitoy dagiti nagsubli manipud Tel Mela, Tel Harsa, Kerub, Addan, ken Immer; ngem saanda a mapaneknekan no isuda wenno dagiti kapuonan dagiti pamiliada ket kaputotan ni Israel:
62 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, voro sexhundrad två och fyratio.
Dagiti kaputotan ni Delias, dagiti kaputotan ni Tobias, ken dagiti kaputotan ni Nekoda ket 642.
63 Och af Presterna: Habaja barn, Hakkoz barn, Barsillai barn, hvilken hustru tog af Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt efter deras namn nämnd.
Ken kadagiti papadi: dagiti kaputotan ni Habaias, dagiti kaputotan ni Hakkoz, dagiti kaputotan ni Barzillai a nangasawa iti maysa kadagiti babbai a putot ni Barzillai a Galaadita ket naawagan a maiyannurot kadagiti naganda.
64 Desse sökte deras börds register; och då de icke funno det, vordo de qvitte vid Presterskapet.
Sinapul dagitoy ti nakailistaanda iti listaan dagiti kapuonan, ngem saanda a nasarakan, isu a naikkatda iti kinapadi a kas narugit.
65 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgaste, intilldess en Prest uppkomme med Ljus och Fullkomlighet.
Ket kinuna ti gobernador kadakuada a saanda a mapalubosan a mangan iti taraon a bingay ti padi manipud kadagiti naidaton agingga nga anamungan ti padi nga adaan Urim ken Tummim.
66 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend trehundrad och sextio;
Ti sibubukel a taripnong ket 42, 360,
67 Undantagne deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och de hade tuhundrad fem och fyratio sångare och sångerskor;
malaksid kadagiti lallaki ken babbai nga adipenda ket 7, 337. Addaanda iti 245 a kumakanta a lallaki ken babbai.
68 Sjuhundrad sex och tretio hästar; tuhundrad fem och fyratio mular;
Dagiti kabalioda ket 736,
69 Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
dagiti moloda ket 245, dagiti kamelioda ket 435, ken dagiti asnoda ket 6, 720.
70 Och somlige af öfversta fäderna gåfvo till verket: Thirsatha gaf till drätselen tusende gylden, och femtio bäcken, femhundrad och tretio Prestakjortlar.
Nangted dagiti sumagmamano a panguloen dagiti pamilia kadagiti sagut a mausar iti trabaho. Inkabil ti gobernador ti sangaribu a daric a balitok, 50 a palanggana, ken ti 530 a pagan-anay ti padi iti pagiduldulinan iti gameng.
71 Och somlige af de öfversta fäder gåfvo i drätselen till verket tjugutusend gylden, tutusend och tuhundrad pund silfver.
Inkabil dagiti sumagmamano a panguloen dagiti pamilia ti 20, 000 a daric a balitok ken 2, 200 a minas a pirak iti pagiduldulinan iti gameng, a mausar iti trabaho.
72 Och det andra folket gaf tjugutusend gylden, och tutusend pund silfver, och sju och sextio Prestakjortlar.
Nangted dagiti dadduma a tattao iti 20, 000 a daric a balitok, ken 2, 000 a minas a pirak, ken 67 a kagay nga agpaay kadagiti papadi.
73 Och Presterna, och Leviterna, och dörravaktarena, sångare, och somlige af folket, och de Nethinim, och hele Israel, satte sig uti sina städer.
Isu a dagiti papadi, dagiti Levita, dagiti guardia, dagiti kumakanta, dagiti dadduma a tattao, dagiti agserserbi iti templo, ken amin nga Israel ket nagnaed kadagiti siudadda. Iti maikapito a bulan, nagnaeden dagiti tattao ti Israel kadagiti siudadda.”

< Nehemja 7 >