< Nehemja 7 >
1 Då vi nu hade byggt murarna, hängde jag portarna före, och vordo beställde porthållare, sångare och Leviter.
Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
2 Och jag böd min broder Hanani, och Hanania palatsfogdanom i Jerusalem; ty han var en trofast man, och gudfruktig för många andra;
Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en paalidelig Mand og frygtede Gud som faa;
3 Och sade till dem: Man skall icke upplåta portarna i Jerusalem, tilldess solen varder varm; och medan man ännu arbetar, skall man slå portarna till, och bommen före. Och vaktare vordo beställde utaf borgarena i Jerusalem, hvar och en på sine vakt, och om sitt hus.
og jeg sagde til dem: »Jerusalems Porte maa ikke aabnes, før Solen staar højt paa Himmelen; og medens den endnu staar der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere paa Vagt, hver paa sin Post, hver ud for sit Hus!«
4 Och staden var vid till rum, och stor; men folket litet derinne, och husen voro icke uppbyggd.
Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbyggere faa, og Husene var endnu ikke opbygget.
5 Och min Gud gaf mig i hjertat, att jag församlade rådherrarna och öfverstarna, och folket, till att räkna dem; och jag fann ett register på mantalet, deras som tillförene uppkomne voro, och fann deruti så skrifvet:
Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
6 Desse äro landsens barn, som uppkomne voro utaf fängelset, af dem som NebucadNezar, Konungen i Babel, hade bortfört, och i Jerusalem bodde, och i Juda, hvar och en i sin stad;
Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Landflygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de tilbage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
7 Och voro komne med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Asaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta är talet af männerna af Israels folk:
de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet paa Mændene i Israels Folk var:
8 Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
Par'osj's Efterkommere 2172,
9 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
Sjefatjas Efterkommere 372,
10 Arahs barn, sexhundrad två och femtio.
Aras Efterkommere 652,
11 PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
12 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Elams Efterkommere 1254,
13 Sattu barn, åttahundrad fem och fyratio.
Zattus Efterkommere 845,
14 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
Zakkajs Efterkommere 760,
15 Binnui barn, sexhundrad åtta och fyratio.
Binnujs Efterkommere 648,
16 Bebai barn, sexhundrad åtta och tjugu.
Bebajs Efterkommere 628,
17 Asgads barn, tutusend trehundrad två och tjugu.
Azgads Efterkommere 2322,
18 Adonikams barn, sexhundrad sju och sextio.
Adonikams Efterkommere 667,
19 Bigvai barn, tutusend sju och sextio.
Bigvajs Efterkommere 2067,
20 Adins barn, sexhundrad fem och femtio.
Adins Efterkommere 655,
21 Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
22 Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
Hasjums Efterkommere 328,
23 Bezai barn, trehundrad fyra och tjugu.
Bezajs Efterkommere 324,
24 Hariphs barn, hundrade och tolf.
Harifs Efterkommere 112,
25 Gibeons barn, fem och niotio.
Gibeons Efterkommere 95,
26 De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
27 De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
Mændene fra Anatot 128,
28 De män af BethAsmaveth, två och fyratio.
Mændene fra Bet-Azmavet 42,
29 De män af KiriathJearim, Chephira och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
Mændene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot 743;
30 De män af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
Mændene fra Rama og Geba 621,
31 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
Mændene fra Mikmas 122,
32 De män af BethEl och Aj, hundrade tre och tjugu.
Mændene fra Betel og Aj 123,
33 De män af Nebo dess andras, två och femtio.
Mændene fra det andet Nebo 52,
34 Dens andras Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
det andet Elams Efterkommere 1254,
35 Harims barn, trehundrad och tjugu.
Harims Efterkommere 320,
36 Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
Jerikos Efterkommere 345,
37 Lod, Hadid, och Ono barn, sjuhundrad en och tjugu.
Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
38 Senaa barn, tretusend niohundrad och tretio.
Sena'as Efterkommere 3930.
39 Presterna: Jedaja barn, af Jesua hus, niohundrad tre och sjutio.
Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
40 Immers barn, tusende två och femtio.
Immers Efterkommere 1052,
41 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Pasjhurs Efterkommere 1247,
42 Harims barn, tusende och sjutton.
Harims Efterkommere 1017.
43 Leviterna: Jesua barn, af Kadmiel, ibland Hodeva barn, fyra och sjutio.
Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
44 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
45 Dörravaktarena: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, Sobai barn; alle tillhopa hundrade åtta och tretio.
Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
46 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Tabaoths barn,
Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
47 Keros barn, Sia barn, Padons barn,
Keros's, Si'as, Padons,
48 Lebana barn, Hagaba barn, Salmai barn,
Lebanas, Hagabas, Salmajs,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Hanans, Giddels, Gahars,
50 Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
Reajas, Rezins, Nekodas,
51 Gassams barn, Ussa barn, Paseahs barn,
Gazzams, Uzzas, Paseas,
52 Besai barn, Meunims barn, Nephisesims barn,
Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
53 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
54 Bazliths barn, Mehida barn, Harsa barn,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
55 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Barkos's, Siseras, Temas,
56 Neziahs barn, Hathipha barn.
Nezias og Hatifas Efterkommere.
57 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sophereths barn, Perida barn,
Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
58 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
Ja'alas, Darkons, Giddels,
59 Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
60 Alle de Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro trehundrad två och niotio.
Alle Tempeltrælle og Efterkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
61 Desse drogo också med upp, af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addon och Immer; men de kunde icke bevisa deras fäders hus, eller deras säd, om de voro af Israel.
Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
62 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, voro sexhundrad två och fyratio.
Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
63 Och af Presterna: Habaja barn, Hakkoz barn, Barsillai barn, hvilken hustru tog af Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt efter deras namn nämnd.
Og følgende Præster: Habajas, Hakkoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
64 Desse sökte deras börds register; och då de icke funno det, vordo de qvitte vid Presterskapet.
De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
65 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgaste, intilldess en Prest uppkomme med Ljus och Fullkomlighet.
Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
66 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend trehundrad och sextio;
Hele Menigheden udgjorde 42 360
67 Undantagne deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och de hade tuhundrad fem och fyratio sångare och sångerskor;
foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
68 Sjuhundrad sex och tretio hästar; tuhundrad fem och fyratio mular;
Deres Heste udgjorde 736, deres Muldyr 245,
69 Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
70 Och somlige af öfversta fäderna gåfvo till verket: Thirsatha gaf till drätselen tusende gylden, och femtio bäcken, femhundrad och tretio Prestakjortlar.
En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skaale og 30 Præstekjortler.
71 Och somlige af de öfversta fäder gåfvo i drätselen till verket tjugutusend gylden, tutusend och tuhundrad pund silfver.
Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20 000 Drakmer Guld og 2200 Miner Sølv.
72 Och det andra folket gaf tjugutusend gylden, och tutusend pund silfver, och sju och sextio Prestakjortlar.
Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20 000 Drakmer Guld, 2000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
73 Och Presterna, och Leviterna, och dörravaktarena, sångare, och somlige af folket, och de Nethinim, och hele Israel, satte sig uti sina städer.
Derpaa bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Omraade, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer. Da den syvende Maaned indtraf — Israeliterne boede nu i deres Byer —