< Nehemja 7 >

1 Då vi nu hade byggt murarna, hängde jag portarna före, och vordo beställde porthållare, sångare och Leviter.
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
2 Och jag böd min broder Hanani, och Hanania palatsfogdanom i Jerusalem; ty han var en trofast man, och gudfruktig för många andra;
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
3 Och sade till dem: Man skall icke upplåta portarna i Jerusalem, tilldess solen varder varm; och medan man ännu arbetar, skall man slå portarna till, och bommen före. Och vaktare vordo beställde utaf borgarena i Jerusalem, hvar och en på sine vakt, och om sitt hus.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
4 Och staden var vid till rum, och stor; men folket litet derinne, och husen voro icke uppbyggd.
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
5 Och min Gud gaf mig i hjertat, att jag församlade rådherrarna och öfverstarna, och folket, till att räkna dem; och jag fann ett register på mantalet, deras som tillförene uppkomne voro, och fann deruti så skrifvet:
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
6 Desse äro landsens barn, som uppkomne voro utaf fängelset, af dem som NebucadNezar, Konungen i Babel, hade bortfört, och i Jerusalem bodde, och i Juda, hvar och en i sin stad;
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
7 Och voro komne med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Asaria, Raamja, Nahamani, Mordechai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta är talet af männerna af Israels folk:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
8 Paros barn voro tutusend hundrade två och sjutio.
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
9 Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
10 Arahs barn, sexhundrad två och femtio.
Synů Arachových šest set padesát dva;
11 PahathMoabs barn, ibland Jesua och Joabs barn, tutusend åttahundrad och aderton.
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
12 Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
13 Sattu barn, åttahundrad fem och fyratio.
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
14 Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
15 Binnui barn, sexhundrad åtta och fyratio.
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
16 Bebai barn, sexhundrad åtta och tjugu.
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
17 Asgads barn, tutusend trehundrad två och tjugu.
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
18 Adonikams barn, sexhundrad sju och sextio.
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
19 Bigvai barn, tutusend sju och sextio.
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
20 Adins barn, sexhundrad fem och femtio.
Synů Adinových šest set padesát pět;
21 Aters barn af Hiskia, åtta och niotio.
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
22 Hasums barn, trehundrad åtta och tjugu.
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
23 Bezai barn, trehundrad fyra och tjugu.
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
24 Hariphs barn, hundrade och tolf.
Synů Charifových sto a dvanáct;
25 Gibeons barn, fem och niotio.
Synů Gabaonitských devadesát pět;
26 De män af BethLehem och Nethopha, hundrade åtta och åttatio.
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
27 De män af Anathot, hundrade åtta och tjugu.
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
28 De män af BethAsmaveth, två och fyratio.
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
29 De män af KiriathJearim, Chephira och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
30 De män af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
31 De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
32 De män af BethEl och Aj, hundrade tre och tjugu.
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
33 De män af Nebo dess andras, två och femtio.
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
34 Dens andras Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
35 Harims barn, trehundrad och tjugu.
Synů Charimových tři sta dvadceti;
36 Jerecho barn, trehundrad fem och fyratio.
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
37 Lod, Hadid, och Ono barn, sjuhundrad en och tjugu.
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
38 Senaa barn, tretusend niohundrad och tretio.
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
39 Presterna: Jedaja barn, af Jesua hus, niohundrad tre och sjutio.
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
40 Immers barn, tusende två och femtio.
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
41 Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
42 Harims barn, tusende och sjutton.
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
43 Leviterna: Jesua barn, af Kadmiel, ibland Hodeva barn, fyra och sjutio.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
44 Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och fyratio.
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
45 Dörravaktarena: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, Sobai barn; alle tillhopa hundrade åtta och tretio.
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
46 De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Tabaoths barn,
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
47 Keros barn, Sia barn, Padons barn,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
48 Lebana barn, Hagaba barn, Salmai barn,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
49 Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
50 Reaja barn, Rezins barn, Nekoda barn,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
51 Gassams barn, Ussa barn, Paseahs barn,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
52 Besai barn, Meunims barn, Nephisesims barn,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
53 Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
54 Bazliths barn, Mehida barn, Harsa barn,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
55 Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
56 Neziahs barn, Hathipha barn.
Synů Neziach, synů Chatifa,
57 Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sophereths barn, Perida barn,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
58 Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
59 Sephatja barn, Hattils barn, Pocherets barn af Zebaim, Amons barn.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
60 Alle de Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro trehundrad två och niotio.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
61 Desse drogo också med upp, af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addon och Immer; men de kunde icke bevisa deras fäders hus, eller deras säd, om de voro af Israel.
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
62 Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, voro sexhundrad två och fyratio.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
63 Och af Presterna: Habaja barn, Hakkoz barn, Barsillai barn, hvilken hustru tog af Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt efter deras namn nämnd.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
64 Desse sökte deras börds register; och då de icke funno det, vordo de qvitte vid Presterskapet.
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
65 Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgaste, intilldess en Prest uppkomme med Ljus och Fullkomlighet.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
66 Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend trehundrad och sextio;
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
67 Undantagne deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och de hade tuhundrad fem och fyratio sångare och sångerskor;
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
68 Sjuhundrad sex och tretio hästar; tuhundrad fem och fyratio mular;
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
69 Fyrahundrad fem och tretio camelar; sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
70 Och somlige af öfversta fäderna gåfvo till verket: Thirsatha gaf till drätselen tusende gylden, och femtio bäcken, femhundrad och tretio Prestakjortlar.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
71 Och somlige af de öfversta fäder gåfvo i drätselen till verket tjugutusend gylden, tutusend och tuhundrad pund silfver.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
72 Och det andra folket gaf tjugutusend gylden, och tutusend pund silfver, och sju och sextio Prestakjortlar.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
73 Och Presterna, och Leviterna, och dörravaktarena, sångare, och somlige af folket, och de Nethinim, och hele Israel, satte sig uti sina städer.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.

< Nehemja 7 >