< Klagovisorna 5 >
1 Tänk uppå, Herre, huru oss går; skåda och se uppå vår smälek.
to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *Q(K)*) and to see: see [obj] reproach our
2 Vårt arf är främmandom till del vordet, och vår hus utländskom.
inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
3 Vi äre faderlöse, och hafvom ingen fader våra mödrar äro såsom enkor.
orphan to be (and nothing *Q(K)*) father mother our like/as widow
4 Vattnet, som oss tillhörde, måste vi dricka för penningar, vår egen ved måste vi betala.
water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
5 Tvång ligger oss på halsen, och om vi än trötte varda, så gifs oss dock ingen hvila.
upon neck our to pursue be weary/toil (and not *Q(K)*) to rest to/for us
6 Vi hafve måst gifva oss under Egypten och Assur, på det vi dock måtte få bröd, och äta oss mätta.
Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
7 Våre fäder hafva syndat, och äro icke mer för handene, och vi måste deras missgerningar umgälla.
father our to sin (and nothing they and we *Q(K)*) iniquity: crime their to bear
8 Tjenare äro rådande öfver oss, och ingen är, som oss utu deras hand förlossar.
servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
9 Vi måste hemta vårt bröd med vår lifsfara för svärdena uti öknene.
in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
10 Vår hud är förbränd såsom uti enom ugn, för den grufveliga hungren.
skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
11 De hafva skämt qvinnorna i Zion, och jungfrurna uti Juda städer.
woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
12 Förstarna äro af dem upphängde, och de gamlas person hafver man intet ärat.
ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
13 Ynglingarna hafva måst draga qvarnena, och de unge stupa under vedabördor.
youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
14 De gamle sitta intet mer i portarna, och ynglingar bruka intet mer strängaspel.
old from gate to cease youth from music their
15 Vår hjertas glädje hafver en ända, vår dans är vänd uti klagogråt.
to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
16 Af vårt hufvud är kronan fallen: Ack ve! att vi så syndat hafve!
to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
17 Derföre är ock vårt hjerta bedröfvadt, och vår ögon förmörkrad;
upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
18 För Zions bergs skull, att det så öde ligger, att räfvarna löpa deröfver.
upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
19 Men du, Herre, som blifver evinnerliga, och din stol i evig tid;
you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
20 Hvi vill du så platt förgäta oss, och så länge platt öfvergifva oss?
to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
21 Hemta oss, Herre, åter till dig, att vi måge komma hem igen; förnya våra dagar, lika som de fordom voro.
to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *Q(K)*) to renew day our like/as front: old
22 Ty du hafver förkastat oss, och är allt svårliga öfver oss förtörnad.
that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much