< Domarboken 10 >

1 Efter AbiMelech kom upp en annan frälsare i Israel, Thola, en man af Isaschar, Puahs son, Dodo sons; och han bodde i Samir på Ephraims berg.
and to arise: rise after Abimelech to/for to save [obj] Israel Tola son: child Puah son: child Dodo man Issachar and he/she/it to dwell in/on/with Shamir in/on/with mountain: hill country Ephraim
2 Och han dömde Israel i tre och tjugu år, och blef död, och vardt begrafven i Samir.
and to judge [obj] Israel twenty and three year and to die and to bury in/on/with Shamir
3 Efter honom kom upp Jair, en Gileadit, och han dömde Israel i tu och tjugu år.
and to arise: rise after him Jair [the] Gileadite and to judge [obj] Israel twenty and two year
4 Och han hade tretio söner, ridande på tretio åsnafålar, och hade tretio städer, de kallades HavothJair allt intill denna dag, och ligga i Gilead.
and to be to/for him thirty son: child to ride upon thirty colt and thirty city to/for them to/for them to call: call by Havvoth-jair Havvoth-jair till [the] day: today [the] this which in/on/with land: country/planet [the] Gilead
5 Och Jair blef död, och vardt begrafven i Kamon.
and to die Jair and to bury in/on/with Kamon
6 Men Israels barn gjorde åter det ondt var för Herranom; och tjente Baalim och Astaroth, och de gudar i Syria, och de gudar i Zidon, och Moabs gudar, och Ammons barnas gudar, och de Philisteers gudar, och öfvergåfvo Herran, och tjente honom intet.
and to add: again son: descendant/people Israel to/for to make: do [the] bad: evil in/on/with eye: seeing LORD and to serve: minister [obj] [the] Baal and [obj] [the] Ashtaroth and [obj] God Syria and [obj] God Sidon and [obj] God Moab and [obj] God son: descendant/people Ammon and [obj] God Philistine and to leave: forsake [obj] LORD and not to serve: minister him
7 Då förgrymmade sig Herrans vrede öfver Israel, och sålde dem under de Philisteers och Ammons barnas hand.
and to be incensed face: anger LORD in/on/with Israel and to sell them in/on/with hand: power Philistine and in/on/with hand: power son: descendant/people Ammon
8 Och de tvingade och förtryckte Israels barn, ifrå det året, i aderton år; alla Israels barn på hinsidon Jordan, uti de Amoreers lande, som i Gilead ligger.
and to shatter and to crush [obj] son: descendant/people Israel in/on/with year [the] he/she/it eight ten year [obj] all son: descendant/people Israel which in/on/with side: beyond [the] Jordan in/on/with land: country/planet [the] Amorite which in/on/with Gilead
9 Dertill drogo Ammons barn öfver Jordan, och stridde emot Juda, BenJamin, och emot Ephraims hus, så att Israel vardt ganska svårliga förtryckt.
and to pass son: descendant/people Ammon [obj] [the] Jordan to/for to fight also in/on/with Judah and in/on/with Benjamin and in/on/with house: household Ephraim and be distressed to/for Israel much
10 Då ropade Israels barn till Herran, och sade: Vi hafve syndat emot dig; ty vi hafve öfvergifvit vår Gud, och tjent Baalim.
and to cry out son: descendant/people Israel to(wards) LORD to/for to say to sin to/for you and for to leave: forsake [obj] God our and to serve: minister [obj] [the] Baal
11 Men Herren sade till Israels barn: Betvingade ock icke eder de Egyptier, de Amoreer, Ammons barn, de Philisteer,
and to say LORD to(wards) son: descendant/people Israel not from Egypt and from [the] Amorite and from son: descendant/people Ammon and from Philistine
12 De Zidonier, de Amalekiter och Maoniter? Och jag halp eder utu deras händer, då I ropaden till mig.
and Sidonian and Amalek and Maon to oppress [obj] you and to cry to(wards) me and to save [emph?] [obj] you from hand: power their
13 Så hafven I dock likaväl öfvergifvit mig, och tjent andra gudar; derföre vill jag intet mer hjelpa eder.
and you(m. p.) to leave: forsake [obj] me and to serve: minister God another to/for so not to add: again to/for to save [obj] you
14 Går och åkaller de gudar, som I utvalt hafven; låter dem hjelpa eder uti edor bedröfvelses tid.
to go: went and to cry out to(wards) [the] God which to choose in/on/with them they(masc.) to save to/for you in/on/with time distress your
15 Men Israels barn sade till Herran: Vi hafve syndat; gör du med oss hvad dig täckes, allenast hjelp oss i denna tiden.
and to say son: descendant/people Israel to(wards) LORD to sin to make: do you(m. s.) to/for us like/as all [the] pleasant in/on/with eye: appearance your surely to rescue us please [the] day: today [the] this
16 Och de kastade ifrå sig de främmande gudar, och tjente Herranom; och honom ömkade deröfver, att Israel så tvingad vardt.
and to turn aside: remove [obj] God [the] foreign from entrails: among their and to serve: minister [obj] LORD and be short soul: myself his in/on/with trouble Israel
17 Och Ammons barn slogo sig ihop, och lägrade sig i Gilead; men Israels barn församlade sig, och lägrade sig i Mizpa.
and to cry son: descendant/people Ammon and to camp in/on/with Gilead and to gather son: descendant/people Israel and to camp in/on/with Mizpah
18 Och folket, de öfverste i Gilead, sade emellan sig: Hvilken som först begynner till att strida emot Ammons barn, han skall vara höfvitsman öfver alla de som bo i Gilead.
and to say [the] people ruler Gilead man: anyone to(wards) neighbor his who? [the] man which to profane/begin: begin to/for to fight in/on/with son: descendant/people Ammon to be to/for head: leader to/for all to dwell Gilead

< Domarboken 10 >