< Josua 19 >

1 Sedan föll den andre lotten Simeons barnas slägtes, efter deras ätter; och deras arfvedel var ibland Juda barnas arfvedel.
ויצא הגורל השני לשמעון--למטה בני שמעון למשפחותם ויהי נחלתם בתוך נחלת בני יהודה
2 Och kom på deras arfvedel BerSeba, Seba, Molada,
ויהי להם בנחלתם--באר שבע ושבע ומולדה
3 HazarSual, Bala, Azem,
וחצר שועל ובלה ועצם
4 Eltolad, Bethul, Horma,
ואלתולד ובתול וחרמה
5 Ziklag, BethMarkaboth, HazarSusa,
וצקלג ובית המרכבות וחצר סוסה
6 BethLebaoth, Saruhen. Det äro tretton städer, och deras byar.
ובית לבאות ושרוחן ערים שלש עשרה וחצריהן
7 Ain, Rimmon, Ether, Asan. Det äro fyra städer och deras byar.
עין רמון ועתר ועשן ערים ארבע וחצריהן
8 Dertill alla byar, som ligga omkring dessa städerna, allt intill BaalathBer, Ramath söderut. Detta är Simeons barnas arfvedel i deras ätter.
וכל החצרים אשר סביבות הערים האלה עד בעלת באר ראמת נגב זאת נחלת מטה בני שמעון--למשפחתם
9 Ty Simeons barnas arfvedel är ibland Juda barnas snöre; efter Juda barnom var deras arfvedel för stor; derföre fingo Simeons barn del ibland deras arfvedel.
מחבל בני יהודה נחלת בני שמעון כי היה חלק בני יהודה רב מהם וינחלו בני שמעון בתוך נחלתם
10 Tredje lotten föll på Sebulons barn efter deras ätter; och deras arfvedels gränsa var allt intill Sarid;
ויעל הגורל השלישי לבני זבולן למשפחתם ויהי גבול נחלתם עד שריד
11 Och går uppåt vesterut till Marala, och stöter inpå Dabbaseth, och stöter inpå bäcken, som löper framom Jokneam;
ועלה גבולם לימה ומרעלה ופגע בדבשת ופגע אל הנחל אשר על פני יקנעם
12 Och vänder sig ifrå Sarid österut, allt intill den gränsan CislothThabor; och går ut till Dabberath, och räcker upp till Japhia;
ושב משריד קדמה מזרח השמש על גבול כסלת תבר ויצא אל הדברת ועלה יפיע
13 Och löper dädan österåt igenom GittaHepher, IttaKazin, och kommer ut till Rimmon, Hammethoar, Hannea;
ומשם עבר קדמה מזרחה גתה חפר עתה קצין ויצא רמון המתאר הנעה
14 Och böjer sig omkring ifrå nordan inåt Nathon; och utgången är i den dalen JiphtaEl;
ונסב אתו הגבול מצפון חנתן והיו תצאתיו גי יפתח אל
15 Kattath, Nahalal, Simron, Jideala och BethLehem. Det äro tolf städer, och deras byar.
וקטת ונהלל ושמרון וידאלה ובית לחם ערים שתים עשרה וחצריהן
16 Detta är nu Sebulons barnas arfvedel till deras ätter; och detta är deras städer och byar.
זאת נחלת בני זבולן למשפחותם--הערים האלה וחצריהן
17 Fjerde lotten föll på Isaschars barn efter deras ätter.
ליששכר--יצא הגורל הרביעי לבני יששכר למשפחותם
18 Och deras gränsa var Jisreel, Chesulloth, Sunem,
ויהי גבולם--יזרעאלה והכסולת ושונם
19 Hapharaim, Sion, Anaharath,
וחפרים ושיאן ואנחרת
20 Rabbith, Kisjon, Abez.
והרבית וקשיון ואבץ
21 Remeth, EnGannim, EnHadda, BethPazzez;
ורמת ועין גנים ועין חדה ובית פצץ
22 Och stöter inpå Thabor, Sahazima, BethSemes, och utgången deraf var inuppå Jordan; sexton städer, och deras byar.
ופגע הגבול בתבור ושחצומה (ושחצימה) ובית שמש והיו תצאות גבולם הירדן ערים שש עשרה וחצריהן
23 Detta är nu Isaschars barnas slägters arfvedel till deras ätter, städer och byar.
זאת נחלת מטה בני יששכר--למשפחתם הערים וחצריהן
24 Femte lotten föll på Assers barnas slägte i deras ätter.
ויצא הגורל החמישי למטה בני אשר למשפחותם
25 Och deras gränsa var Helkath, Hali, BetenAchsaph,
ויהי גבולם--חלקת וחלי ובטן ואכשף
26 Alammelech, Amead, Miseal; och stöter inpå Carmel vid hafvet, och till SihorLibnath;
ואלמלך ועמעד ומשאל ופגע בכרמל הימה ובשיחור לבנת
27 Och vänder sig österut till BethDagon, och stöter inpå Sebulon, och till den dalen JiphthahEl norrut, BethEmek, Negiel, och kommer ut vid Cabul på venstra sidone;
ושב מזרח השמש בית דגן ופגע בזבלון ובגי יפתח אל צפונה בית העמק ונעיאל ויצא אל כבול משמאל
28 Ebron, Rehob, Hammon, Kana, allt intill det stora Zidon;
ועברן ורחב וחמון וקנה עד צידון רבה
29 Och vänder sig inåt Rama, allt intill den fasta staden Zor; och vänder sig åt Hosa, och går ut vid hafvet efter snöret åt Achsib;
ושב הגבול הרמה ועד עיר מבצר צר ושב הגבול חסה ויהיו (והיו) תצאתיו הימה מחבל אכזיבה
30 Umma, Aphek, Rehob; två och tjugu städer, och deras byar.
ועמה ואפק ורחב ערים עשרים ושתים וחצריהן
31 Detta är nu Assers barnas slägters arfvedel till deras ätter, städer och byar.
זאת נחלת מטה בני אשר--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
32 Sjette lotten föll på Naphthali barn i deras ätter.
לבני נפתלי יצא הגורל הששי--לבני נפתלי למשפחתם
33 Och deras gränsa var ifrå Heleph, Allon, igenom Zaanannim, Adami, Nekeb, JabneEl, allt intill Lakum, och går ut inpå Jordan;
ויהי גבולם מחלף מאלון בצעננים ואדמי הנקב ויבנאל--עד לקום ויהי תצאתיו הירדן
34 Och vänder sig vesterut åt Asnoth Thabor; och kommer dädan ut och till Hukkob, och stöter inpå Sebulon söderut, och till Assur vesterut, och till Juda invid Jordan österut;
ושב הגבול ימה אזנות תבור ויצא משם חוקקה ופגע בזבלון מנגב ובאשר פגע מים וביהודה הירדן מזרח השמש
35 Och hafver fasta städer, Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Chinnareth,
וערי מבצר--הצדים צר וחמת רקת וכנרת
36 Adama, Rama, Hazor,
ואדמה והרמה וחצור
37 Kedes, Edrei, EnHazor,
וקדש ואדרעי ועין חצור
38 Jireon, MigdalEl, Horem, BethAnath, BethSames; nitton städer, och deras byar.
ויראון ומגדל אל חרם ובית ענת ובית שמש ערים תשע עשרה וחצריהן
39 Detta är nu Naphthali barnas slägters arfvedel till deras ätter, städer och byar.
זאת נחלת מטה בני נפתלי--למשפחתם הערים וחצריהן
40 Sjunde lotten föll på Dans barnas slägte i deras ätter.
למטה בני דן למשפחתם יצא הגורל השביעי
41 Och gränsan af deras arfvedel var: Zorga, Esthaol, IrSames,
ויהי גבול נחלתם--צרעה ואשתאול ועיר שמש
42 Saalabbin, Ajalon, Jithla,
ושעלבין ואילון ויתלה
43 Elon, Timnatha, Ekron,
ואילון ותמנתה ועקרון
44 Eltheke, Gibbethon, Baalath,
ואלתקה וגבתון ובעלת
45 Jehud, Benebarak, GathRimmon,
ויהד ובני ברק וגת רמון
46 MeJarkon, Rakkon med den gränsona vid Japho:
ומי הירקון והרקון עם הגבול מול יפו
47 Och der går Dans barnas gränsa ut. Och Dans barn drogo upp, och stridde emot Lesem och vunno det, och slogo det med svärdsegg; och togo det in, och bodde deruti, och kallade det Dan, efter deras faders namn.
ויצא גבול בני דן מהם ויעלו בני דן וילחמו עם לשם וילכדו אותה ויכו אותה לפי חרב וירשו אותה וישבו בה ויקראו ללשם דן כשם דן אביהם
48 Detta är nu Dans barnas slägtes arfvedel i deras ätter, städer och byar.
זאת נחלת מטה בני דן--למשפחתם הערים האלה וחצריהן
49 Och då de hade lyktat utskifta landet med dess gränsor, gåfvo Israels barn Josua, Nuns son, en arfvedel ibland sig;
ויכלו לנחל את הארץ לגבולתיה ויתנו בני ישראל נחלה ליהושע בן נון בתוכם
50 Och gåfvo honom efter Herrans befallning den stad, som han begärade, som var ThimnathSerah uppå Ephraims berg; den staden byggde han, och bodde deruti.
על פי יהוה נתנו לו את העיר אשר שאל--את תמנת סרח בהר אפרים ויבנה את העיר וישב בה
51 Desse äro nu de arfvedelar, som Eleazar Presten, och Josua, Nuns son, och de öfverste af fäderna ibland slägterna, genom lott utskifte Israels barnom i Silo för Herranom, inför dörrene af vittnesbördsens tabernakel; och lyktade så landsens utskiftning.
אלה הנחלת אשר נחלו אלעזר הכהן ויהושע בן נון וראשי האבות למטות בני ישראל בגורל בשלה לפני יהוה--פתח אהל מועד ויכלו מחלק את הארץ

< Josua 19 >