< Josua 12 >
1 Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa navaIsraeri uye nenyika yavo yavakatora kumabvazuva eJorodhani, kubva kuMupata weAnoni kusvikira kuGomo reHemoni, zvichisanganisira divi rose rokumabvazuva eArabha:
2 Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
Sihoni mambo wavaAmori, aitonga muHeshibhoni. Aitonga kubva kuAroeri kumucheto woMupata weAnoni, kubva pakati pomupata, kusvikira kuRwizi rweJabhoki, unova muganhu wavaAmori. Izvi zvaisanganisira hafu yeGireadhi.
3 Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
Akatongawo kumabvazuva eArabha kubva kuGungwa reKinereti kusvikira kuGungwa reArabha (Gungwa roMunyu), kusvikira kuBheti Jeshimoti, nokurutivi rwezasi nyasi kwemawere ePisiga.
4 Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
Uyewo nenyika yaOgi mambo weBhashani, mumwe wevokupedzisira wavaRefi, akatonga muAshitaroti nomuEdhirei.
5 Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
Akatonga Gomo reHemoni, neSareka, neBhashani yose kusvikira kumuganhu wavanhu veGesheri neMaaka, nehafu yeGireadhi kusvikira kumuganhu waSihoni mambo weHeshibhoni.
6 Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
Mozisi, muranda waJehovha, navaIsraeri vakavakunda. Uye Mozisi muranda waJehovha akapa nyika yavo kurudzi rwaRubheni, norudzi rwaGadhi nehafu yorudzi rwaManase kuti ive nhaka yavo.
7 Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa naJoshua navaIsraeri kurutivi rwokumavirazuva eJorodhani, kubva paBhaari Gadhi muMupata weRebhanoni kusvikira kuGomo reHaraki, rinokwidza richienda kuSeiri (nyika dzavo Joshua akadzipa kumarudzi avaIsraeri kuti ive nhaka yavo zvichienderana namarudzi avo,
8 Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
nyika yamakomo, mujinga mamakomo kwakadziva kumavirazuva, Arabha, mawere amakomo, gwenga neNegevhi, inova nyika yavaHiti, vaAmori, vaKenani, vaPerizi, vaHivhi navaJebhusi):
9 Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
mambo weJeriko mumwe chete namambo weAi (pedyo neBheteri) mumwe chete
10 Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
mambo weJerusarema mumwe chete mambo weHebhuroni mumwe chete
11 Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
mambo weJarumuti mumwe chete mambo weRakishi mumwe chete
12 Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
mambo weEgironi mumwe chete mambo weGezeri mumwe chete
13 Konungen i Debir, Konungen i Geder;
mambo weDhebhiri mumwe chete mambo weGedheri mumwe chete
14 Konungen i Horma, Konungen i Arad;
mambo weHoma mumwe chete mambo weAradhi mumwe chete
15 Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
mambo weRibhina mumwe chete mambo weAdhuramu mumwe chete
16 Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
mambo weMakedha mumwe chete mambo weBheteri mumwe chete
17 Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
mambo weTapua mumwe chete mambo weHeferi mumwe chete
18 Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
mambo weAfeki mumwe chete mambo weRasharoni mumwe chete
19 Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
mambo weMadhoni mumwe chete mambo weHazori mumwe chete
20 Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
mambo weShimuroni Meroni mumwe chete mambo weAkishafi mumwe chete
21 Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
mambo weTaanaki mumwe chete mambo weMegidho mumwe chete
22 Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
mambo weKadheshi mumwe chete mambo weJokineamu muKarimeri mumwe chete
23 Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
mambo weDhori (muNafoti Dhori) mumwe chete mambo weGoyimi muGirigari mumwe chete
24 Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.
mambo weTiriza mumwe chete, madzimambo makumi matatu nomumwe pamwe chete.