< Josua 12 >
1 Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
2 Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
[Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
3 Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
4 Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
5 Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
6 Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
7 Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
8 Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
[Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
9 Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
10 Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
11 Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
12 Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
13 Konungen i Debir, Konungen i Geder;
Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
14 Konungen i Horma, Konungen i Arad;
Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
15 Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
16 Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
17 Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
18 Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
19 Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
20 Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
21 Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
22 Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
23 Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
24 Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.
Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.