< Josua 12 >
1 Desse äro de Konungar i landena, som Israels barn slogo, och togo deras land in på hinsidon Jordan, österut: ifrån Arnons bäck intill Hermons berg, och hela marken österut:
And these [are] the kings of the land, whom the children of Israel killed, and inherited their land beyond Jordan from the east, from the valley of Arnon to the mount of Aermon, and all the land of Araba on the east.
2 Sihon, de Amoreers Konung, som bodde i Hesbon, och var rådandes ifrån Aroer, som på strandene ligger vid den bäcken vid Arnon, och midt i bäcken, och öfver halft Gilead, intill den bäcken Jabbok, der Ammons barnas landamäre är;
Seon king of the Amorites, who lived in Esebon, ruling from Arnon, which is in the valley, on the side of the valley, and half of Galaad as far as Jaboc, the borders of the children of Ammon.
3 Och öfver den slättmarkena allt intill hafvet Cinneroth österut, och intill hafvet i slättmarkene, som är salthafvet österut, den vägen åt BethJesimoth; och ifrå sunnan neder utmed bäcken vid berget Pisga;
And Araba as far as the sea of Chenereth eastward, and as far as the sea of Araba; the salt sea eastward [by] the way to Asimoth, from Thaeman under Asedoth Phasga.
4 Dertill Ogs gränso, Konungens i Basan, den ännu af de Resar qvar blifven var, och bodde i Astaroth och Edrei,
And Og king of Basan, who lived in Astaroth and in Edrain, was left of the giants
5 Och var rådandes öfver berget Hermon, öfver Salcha, och öfver hela Basan, allt intill Gessuri och Maachathi gränsor, och i halfva Gilead, hvilket var Sihons gränsa, Konungens i Hesbon.
ruling from mount Aermon and from Secchai, and [over] all the land of Basan to the borders of Gergesi, and Machi, and the half of Galaad of the borders of Seon king of Esebon.
6 Mose Herrans tjenare, och Israels barn slogo dem; och Mose Herrans tjenare gaf dem de Rubeniter, Gaditer, och den halfva slägtene Manasse till att intaga.
Moses the servant of the Lord and the children of Israel struck them; and Moses gave them by way of inheritance to Ruben, and Gad, and to the half tribe of Manasse.
7 Men desse äro de Konungar i landena, som Josua slog, och Israels barn, på denna sidone Jordan, vesterut, ifrå BaalGad på Libanons bergs slätt, intill det berget som åtskiljer landet uppåt emot Seir, och det Josua Israels slägter gaf till att intaga, hvarjom och enom sin del;
And these [are] the kings of the Amorites, whom Joshua and the children of Israel killed beyond Jordan by the sea of Balagad in the plain of Libanus, and as far as the mountain of Chelcha, as men go up to Seir: and Joshua gave it to the tribes of Israel to inherit according to their portion;
8 Det som uppå bergen, dalomen, slättmarkene, vid bäcker, i öknene, och söderut var, de Hetheer, Amoreer, Cananeer, Phereseer, Heveer och Jebuseer:
in the mountain, and in the plain, and in Araba, and in Asedoth, and in the wilderness, and Nageb; the Chettite, and the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite.
9 Konungen i Jericho, Konungen i Aj, som vid sidona ligger af BethEl;
The king of Jericho, and the king of Gai, which is near Baethel;
10 Konungen i Jerusalem, Konungen i Hebron;
the king of Jerusalem, the king of Chebron,
11 Konungen i Jarmuth, Konungen i Lachis;
the king of Jerimuth, the king of Lachis;
12 Konungen i Eglon, Konungen i Geser;
the king of Aelam, the king of Gazer;
13 Konungen i Debir, Konungen i Geder;
the king of Dabir, the king of Gader:
14 Konungen i Horma, Konungen i Arad;
the king of Hermath, the king of Ader;
15 Konungen i Libna, Konungen i Adullam;
the king of Lebna, the king of Odollam,
16 Konungen i Makkeda, Konungen i BethEl;
the king of Elath,
17 Konungen i Tappnah, Konungen i Hepher;
the king of Taphut, the king of Opher,
18 Konungen i Aphek, Konungen i Lasaron;
the king of Ophec of Aroc,
19 Konungen i Madon, Konungen i Hazor;
the king of Asom,
20 Konungen i SimronMeron, Konungen i Achsaph;
the king of Symoon, the king of Mambroth, the king of Aziph,
21 Konungen i Thaanach, Konungen i Megiddo;
the king of Cades, the king of Zachac,
22 Konungen i Kedes, Konungen i Jokneam på Charmel;
the king of Maredoth, the king of Jecom of Chermel,
23 Konungen i DorNaphotDor, Konungen för de Hedningar i Gilgal;
the king of Odollam [belonging to] Phennealdor, the king of Gei of Galilee:
24 Konungen i Tirza. Det äro en och tretio Konungar.
the king of Thersa: all these [were] twenty-nine kings.