< Job 8 >

1 Då svarade Bildad af Suah, och sade:
But Baldad the Suhite, responding, said:
2 Huru länge vill du sådana tala, och låta dins muns tal hafva ett sådant högmod?
How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
3 Menar du, att Gud dömmer orätt; eller den Allsmägtige skall vrida rätten?
Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
4 Om dine söner hafva syndat för honom, så hafver han förkastat dem för deras missgernings skull.
And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
5 Men om du i tid gifver dig in till Gud, och beder den Allsmägtiga;
even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
6 Och om du äst ren och from, så varder han uppvakandes till dig, och varder åter upprättandes boningen för dina rättfärdighets skull;
If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
7 Och der du tillförene hafver haft litet, skall det härefter ganska mycket förökas.
so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
8 Ty fråga de slägter, som i förtiden varit hafva, och tag dig före att fråga deras fäder;
For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
9 Ty vi äre såsom i går komne, och vete intet; vårt lif är en skugge på jordene.
(of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow, )
10 De skola lära dig, och säga dig det, och gifva sitt tal före utaf sitt hjerta.
and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
11 Icke kan säfvet växa, utan det står i vätsko; eller gräs växa utan vatten.
Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
12 Eljest, medan det än står i blomster, förr än det afhugget varder, förtorkas det, förr än man hö bergar.
When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
13 Så går allom dem som förgäta Gud, och de skrymtares hopp varder förtappadt;
Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
14 Ty hans tröst blifver omintet, och hans hopp såsom ett dvergsnät.
His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
15 Han förlåter sig på sitt hus, och skall dock icke, bestå; han skall hålla sig derintill, och dock icke beständig blifva.
He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
16 Det grönskas väl förr än solen kommer, och qvistar växa uti dess örtagård;
He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
17 Dess säd står tjock vid källor, och dess hus på stenar.
His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
18 Men när han uppsluker honom af sitt rum, ställer han sig emot honom, såsom han kände honom intet.
If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
19 Si, detta är fröjden i dess väsende; och annor växa upp igen af stoftet.
For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
20 Derföre, si, att Gud icke förkastar de goda, och icke uppehåller de ondas hand;
God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
21 Tilldess din mun varder full med löje, och dine läppar fulle med fröjd.
even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
22 Men de, som dig hata, skola komma på skam, och de ogudaktigas boning skall icke blifva beståndandes.
Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.

< Job 8 >