< Job 42 >
1 Och Job svarade Herranom, och sade:
Then Job answered YHWH, and said,
2 Jag vet, att du all ting förmår; och ingen tanke är för dig fördold.
I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee.
3 Det är en fåvitsk man, som menar fördölja sitt råd; derföre hafver jag ovisliga talat det mig för högt är, och det jag icke förstår.
Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.
4 Så hör nu, låt mig tala; jag vill fråga dig, lär mig.
Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.
5 Jag hafver hört dig med öronen, och min ögon se dig ock nu.
I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.
6 Derföre gifver jag mig skuld, och gör bot i stoft och asko.
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
7 Då nu Herren dessa orden med Job talat hade, sade Herren till Eliphas af Thema: Min vrede är förgrymmad öfver dig, och öfver dina två vänner; förty I hafven icke rätteliga talat om mig, såsom min tjenare Job.
And it was so, that after YHWH had spoken these words unto Job, YHWH said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends: for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath.
8 Så tager nu sju stutar, och sju vädrar, och går bort till min tjenare Job, och offrer bränneoffer för eder, och låter min tjenare Job bedja för eder; förty honom vill jag anse, så att jag icke skall låta eder se, huru I hafven bedrifvit ena dårhet; förty I hafven icke rätt talat, såsom min tjenare Job.
Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you: for him will I accept: lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job.
9 Då gingo bort Eliphas af Thema, Bildad af Suah, och Sophar af Naema, och gjorde såsom Herren dem sagt hade; och Herren såg till Jobs person;
So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as YHWH commanded them: YHWH also accepted Job.
10 Och Herren vände Jobs fängelse, då han bad för sina vänner; och Herren gaf Job dubbelt så mycket, som han tillförene haft hade.
And YHWH turned the captivity of Job, when he prayed for his friends: also YHWH gave Job twice as much as he had before.
11 Och till honom kommo alle hans bröder, och alla hans systrar, och alle de honom tillförene kände, och åto med honom i hans hus, och vände sig till honom, och hugsvalade honom öfver allt det onda, som Herren hade låtit komma öfver honom; och hvardera gaf honom ett stycke penningar, och ett gyldene klenodium.
Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house: and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that YHWH had brought upon him: every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold.
12 Och Herren välsignade Job mer än tillförene; så att han fick fjortontusend får, och sextusend camelar, och tusende par oxar, och tusende åsnar;
So YHWH blessed the latter end of Job more than his beginning: for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses.
13 Och fick sju söner och tre döttrar;
He had also seven sons and three daughters.
14 Och kallade den första Jemima, den andra Kezia, och den tredje KerenHappuch.
And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Keren-happuch.
15 Och vordo icke funna så dägeliga qvinnor i all land, såsom Jobs döttrar; och deras fader gaf dem arfvedel med deras bröder.
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
16 Och Job lefde derefter hundrade och fyratio år, så att han fick se sin barn och barnabarn, allt intill fjerde led.
After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations.
17 Och Job blef död, gammal och mätt af lefvande.
So Job died, being old and full of days.