< Job 41 >

1 Kan du draga Leviathan med en krok, och fatta hans tungo med ett snöre?
to draw Leviathan in/on/with hook and in/on/with cord to sink tongue his
2 Kan du sätta honom en ring i näsona, och borra honom hans kindben igenom med en syl?
to set: put bulrush in/on/with face: nose his and in/on/with thistle to pierce jaw his
3 Menar du, att han skall mycket bedjas före, eller smeka dig?
to multiply to(wards) you supplication if: surely yes to speak: speak to(wards) you tender
4 Menar du, att du kan göra ett förbund med honom, att du må hafva honom till en träl evinnerliga?
to cut: make(covenant) covenant with you to take: take him to/for servant/slave forever: enduring
5 Kan du spela med honom såsom med en fogel; eller binda honom dinom pigom?
to laugh in/on/with him like/as bird and to conspire him to/for maiden your
6 Menar du, att sällskapet skola skära honom sönder, att han blifver utdelad ibland köpmännerna?
to trade upon him associate to divide him between: among merchant
7 Kan du fylla ena not med hans hud, och någon fiskaryssjo med hans hufvud?
to fill in/on/with spear skin his and in/on/with spear fish head his
8 När du kommer dina hand vid honom, så kom ihåg, att det en strid är, den du icke uthålla kan.
to set: put upon him palm your to remember battle not to add: again
9 Si, hans hopp skall fela honom, och han skall uppenbarligen fördrifven varda.
look! hope his to lie also to(wards) appearance his to cast
10 Ingen är så dristig, att han honom uppväcka tör. Ho är då den, som för mig bestå kan?
not cruel for to rouse him and who? he/she/it to/for face: before my to stand
11 Ho hafver något gifvit mig tillförene, att jag må honom det vedergälla? Mitt är allt det under hela himmelen är.
who? to meet me and to complete underneath: under all [the] heaven to/for me he/she/it
12 Jag vill icke förtiga hans kraft; ej heller hans magt, eller huru välskapad han är.
(to/for him *Q(K)*) be quiet bluster his and word: thing might and beauty valuation his
13 Ho kan upptäcka honom hans kläde? Eller ho tör vågat, att fatta honom i tänderna?
who? to reveal: uncover face: surface clothing his in/on/with double bridle his who? to come (in): come
14 Ho kan öppna hans anletes kindben? Förskräckeliga stå hans tänder allt omkring.
door face his who? to open around tooth his terror
15 Hans fjäll äro lika som sköldar, sammanfäste hvar i annan.
pride channel shield to shut signet narrow
16 Det ena hänger in i det andra, så att vädret icke går deremellan;
one in/on/with one to approach: approach and spirit: breath not to come (in): come between them
17 Det hänger hvar i annan, och hålla sig tillsammans, så att de icke kunna skiljas åt.
man: anyone in/on/with brother: compatriot his to cleave to capture and not to separate
18 Hans njusande är såsom ett glimmande ljus; hans ögon äro såsom morgonrodnans ögnahvarf.
sneezing his to shine light and eye his like/as eyelid dawn
19 Utaf hans mun fara bloss och eldbrandar.
from lip his torch to go: went spark fire to escape
20 Utaf hans näso går rök, såsom utaf heta grytor och kettlar.
from nostril his to come out: come smoke like/as pot to breathe and bulrush
21 Hans ande är glödande kol, och utu hans mun går låge.
soul: life his coal to kindle and flame from lip his to come out: come
22 Han hafver en starkan hals, och det är honom lust, då han något förderfvar.
in/on/with neck his to lodge strength and to/for face: before his to dance dismay
23 Hans kötts ledamot hänga vid hvartannat; de äro faste i honom, att han icke rörd varder.
refuse flesh his to cleave to pour: cast metal upon him not to shake
24 Hans hjerta är hårdt såsom sten, och så fast som ett stycke af understenen i qvarnene.
heart his to pour: firm like stone and to pour: firm like/as millstone lower
25 När han reser sig, förfära sig de starke; och när han får dem fatt, är der ingen nåde.
from elevation his to dread god from breaking to sin
26 Om man vill till honom med svärd, så rörer han sig intet; eller med spets, skott och harnesk.
to overtake him sword without to arise: establish spear missile and lance
27 Han aktar jern såsom strå, och koppar såsom ruttet trä.
to devise: think to/for straw iron to/for tree: wood rottenness bronze
28 Ingen skytte förjagar honom; slungostenar äro honom såsom agnar.
not to flee him son: type of bow to/for stubble to overturn to/for him stone sling
29 Hammaren aktar han såsom strå; han bespottar de bäfvande spetsar.
like/as stubble to devise: think club and to laugh to/for quaking javelin
30 Han kan ligga på skarpt grus; han lägger sig uppå det skarpt är, såsom på dyngo.
underneath: under him point earthenware to spread sharp upon mud
31 Han gör, att djupa hafvet sjuder såsom en gryta, och rörer det ihop, såsom man blandar ena salvo.
to boil like/as pot depth sea to set: make like/as ointment pot/seasoning
32 Efter honom är vägen ljus; djupet aktar han såsom en gamlan gråhårotan.
after him to light path to devise: think abyss to/for greyheaded
33 På jordene kan ingen liknas honom; han är gjord till att vara utan fruktan.
nothing upon dust likeness his [the] to make to/for without terror
34 Han föraktar allt det högt är; han är Konung öfver alla högmodiga.
[obj] all high to see: see he/she/it king upon all son: child pride

< Job 41 >