< Job 40 >

1 Och Herren svarade Job, och sade:
And YHWH answers Job and says:
2 Den som vill träta med den Allsmägtiga, skulle han draga sig undan? Och den som vill straffa Gud, måste han icke svara?
“Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.”
3 Job svarade Herranom, och sade:
And Job answers YHWH and says:
4 Si, jag hafver bannats, hvad skall jag svara? Jag vill lägga mina hand uppå min mun.
“Behold, I have been vile, What do I return to You? I have placed my hand on my mouth.
5 Jag hafver en gång talat, derföre vill jag icke mer svara; på en annan tid vill jag icke göra det mer.
I have spoken once, and I do not answer, And twice, and I do not add.”
6 Och Herren svarade Job utur ett väder, och sade:
And YHWH answers Job out of the whirlwind and says:
7 Gjorda dina länder som en man. Jag vill fråga dig, och säg du mig:
“Now gird your loins as a man, I ask you, and you cause Me to know.
8 Skulle du göra min dom omintet, och fördöma mig, på det du skall vara rättfärdig?
Do you also make My judgment void? Do you condemn Me, That you may be righteous?
9 Och hafver du en arm såsom Gud, och kan du med lika röst dundra, såsom han gör?
And do you have an arm like God? And do you thunder with a voice like His?
10 Bepryd dig med härlighet, och upphäf dig; kläd dig med lof och äro.
Now put on excellence and loftiness, Indeed, put on splendor and beauty.
11 Strö ut dins grymhets vrede; se uppå alla högmodiga, och böj dem;
Scatter abroad the wrath of your anger, And see every proud one, and make him low.
12 Och förtryck de ogudaktiga, der de äro;
See every proud one—humble him, And tread down the wicked in their place.
13 Begraf dem tillsammans i jordene, och försänk deras prål uti det fördolda;
Hide them in the dust together, Bind their faces in secret.
14 Så vill jag ock bekänna dig, att din högra hand dig hjelpa kan.
And even I praise you, For your right hand gives salvation to you.
15 Si, Behemoth, den jag bredovid dig gjort hafver, han skall äta hö såsom en oxe.
Now behold, behemoth, That I made with you: He eats grass as an ox.
16 Si, hans kraft är uti hans länder, och hans förmåga i hans buks nafla.
Now behold, his power [is] in his loins, And his strength in the muscles of his belly.
17 Hans stjert sträcker sig ut såsom ett ceder; hans hemlig tings senor äro förvecklada.
He bends his tail as a cedar, The sinews of his thighs are wrapped together,
18 Hans ben äro såsom kopparrör; hans benlägger såsom jernstafrar.
His bones [are] tubes of bronze, His bones [are] as a bar of iron.
19 Han är begynnelsen af Guds vägar, den honom gjort hafver, han öfverfaller honom med sitt svärd.
He [is] a beginning of the ways of God, His Maker [alone] brings His sword near;
20 Bergen bära honom gräs, och all vilddjur spela der.
For mountains bear food for him, And all the beasts of the field play there.
21 Han ligger i skuggan fördold, i rör och i träck.
He lies down under shades, In a secret place of reed and marsh.
22 Busken öfvertäcker honom med sin skugga, och pilträ vid bäcker öfvertäcka honom.
Shades cover him, [with] their shadow, Willows of the brook cover him.
23 Si, han uppsluker strömmen, och grufvar sig intet; han låter sig tycka, att han vill uttömma Jordanen med sin mun.
Behold, a flood oppresses—he does not hurry, He is confident though Jordan Comes forth to his mouth.
24 Likväl griper man honom med sin egen ögon, och med snöre igenomborrar man honom hans näso.
Does [one] take him by his eyes? Does [one] pierce the nose with snares?”

< Job 40 >