< Job 37 >

1 Deraf förskräcker sig mitt hjerta, och bäfvar.
"Yes, at this my heart trembles, and is moved out of its place.
2 Hörer hans rösts skall, och det ljud som utaf hans mun går.
Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.
3 Han ser under alla himlar, och hans ljus skin uppå jordenes ändar.
He sends it forth under the whole sky, and his lightning to the farthest parts of the earth.
4 Efter honom bullrar dundret, han dundrar med ett stort skall; och när hans dundrande hördt varder, kan man intet förhålla det.
After it a voice roars. He thunders with the voice of his majesty. He doesn't hold back anything when his voice is heard.
5 Gud dundrar med sitt dunder grufveliga, och gör stor ting, och varder dock intet känd.
God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.
6 Han talar till snön, så är han straxt här på jordene, och till regnskuren, så är regnskuren der med magt.
For he says to the snow, 'Fall on the earth;' likewise to the shower of rain, and to the showers of his mighty rain.
7 Man förgömmer sig ibland alla menniskor, att folket skall känna hans verk.
He seals up the hand of every man, that all men whom he has made may know it.
8 Vilddjuret kryper uti skjul, och blifver i sitt rum.
Then the animals take cover, and remain in their dens.
9 Sunnanefter kommer väder, och nordanefter köld.
Out of its chamber comes the storm, and cold out of the north.
10 Af Guds anda kommer frost, och stort vatten, då han utgjuter.
By the breath of God, ice is given, and the breadth of the waters is frozen.
11 De tjocke skyar skilja sig, att klart skall varda, och igenom molnet utbrister hans ljus.
Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning.
12 Han vänder skyarna hvart han vill, att de skola göra allt det han bjuder dem på jordenes krets;
It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,
13 Ehvad det är öfver en slägt, eller öfver ett land, då man finner honom barmhertigan.
Whether it is for correction, or for his land, or for loving kindness, that he causes it to come.
14 Akta deruppå, Job; statt och förnim Guds under.
"Listen to this, Job. Stand still, and consider the wondrous works of God.
15 Vetst du, när Gud låter detta komma öfver dem; och när han låter sina skyars ljus utgå?
Do you know how God controls them, and causes the lightning of his cloud to shine?
16 Vetst du, huru skyarna utsprida sig; hvilka under de fullkomlige veta;
Do you know the workings of the clouds, the wondrous works of him who is perfect in knowledge?
17 Att din kläder varm äro, då landet är stilla af sunnanväder?
You whose clothing is warm, when the earth is still by reason of the south wind?
18 Ja, du utbreder icke skyarna med honom, hvilke starke äro, och anseende såsom en grund.
Can you, with him, spread out the sky, which is strong as a cast metal mirror?
19 Låt oss höra hvad vi skole säga honom; förty vi räcke icke intill honom för mörker.
Teach us what we shall tell him, for we can't make our case by reason of darkness.
20 Ho skall förtälja honom hvad jag talar? Om någor talar, han varder uppsluken.
Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
21 Nu ser man icke ljuset, som inom skyn lyser; men när vädret blås, göres det klart.
Now men do not see the light which is bright in the skies, but the wind passes, and clears them.
22 Ifrå nordan kommer guld, den förskräckelige Gudi till lof;
Out of the north comes golden splendor. With God is awesome majesty.
23 Men den Allsmägtiga kunna de intet finna, den så stor är i magtene; ty han måste ingen räkenskap göra af sinom rätt och rättfärdigom sakom.
We can't reach Shaddai. He is exalted in power. In justice and great righteousness, he will not oppress.
24 Derföre måste menniskorna frukta honom, och han fruktar inga visa.
Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart."

< Job 37 >