< Job 35 >

1 Och Elihu svarade, och sade:
Und es hob an Elihu und sprach:
2 Håller du det för rätt, att du säger: Jag är rättvisare än Gud?
Achtest du das für Recht, daß du sprichst: “Ich bin gerechter denn Gott”?
3 Ty du säger: Ho blifver något räknad för dig? Hvad hjelper det, om jag håller mig ifrå synd?
Denn du sprichst: “Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?”
4 Jag vill svara dig med ordom, och dinom vännom med dig.
Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
5 Se upp till himmelen, och skåda; och se uppå skyarna, att de äro dig för höge.
Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
6 Om du syndar, hvad kan du skaffa emot honom? Och om din ondska är stor, hvad kan du göra honom?
Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
7 Och om du äst rättfärdig, hvad kan du gifva honom, eller hvad kan han taga af dina händer?
Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
8 Ene mennisko, såsom du äst, må din ondska något göra, och ene menniskos barne din rättfärdighet.
Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
9 De samme måga ropa, när dem mycket öfvervåld sker, och ropa öfver de väldigas arm;
Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
10 De der intet säga: Hvar är Gud, min skapare, som sånger gör om nattena;
aber man fragt nicht: “Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
11 Den oss gör lärdare än djuren på jordene, och visare än foglarna under himmelen?
der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?”
12 Men de skola der ock ropa öfver de ondas högmod, och han skall intet höra dem;
Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
13 Ty Gud hörer icke fåfängelighetena, och den Allsmägtige ser der intet till.
Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
14 Nu säger du; Du ser honom intet; men en dom är för honom, allenast förbida honom.
Nun sprichst du gar, du wirst ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
15 Om hans vrede icke så hastigt hemsöker, och intet sköter, att der så många laster äro,
ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich's nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
16 Derföre hafver Job fåfängt öppnat sin mun; och gifver onyttig ord före med oförnuft.
Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.

< Job 35 >